Nádherná lučina plná květů zářila ve slunečním svitu.
Podivně utvářené, překrásné a vonící byliny tvořily koberec této lučiny. Něžně
zbarvené veliké květy kolébaly svými kalichy na dlouhých stoncích a nad nimi se
vznášeli, jako oživené květy, velicí motýlové s nádherně zbarvenými křídly.
Honili se, usedali na květy, třepetali se nahoru i dolů a obletovali květinové
elfy, kteří pobíhali kolem slunečních paprsků.
Uprostřed této nádhery stálo asi tříleté
dítě. Se sepjatýma ručkama pohlíželo udiveně na zázrak kolem sebe. Jeho oči
závodily v záři se slunečními paprsky, neboť se v nich odrážela zlatá zář.
Vlasy vlály kolem pravidelně zformované hlavičky, jako by kolem ní byla utkána
zlatá zář.
Nyní se blížil obzvláště veliký motýl.
Dítě zajásalo:
"Ó, pojď sem, ty krásný a milý
motýlku!"
Dítě natáhlo ručky a motýl uposlechl prosebného volání
hlásku. Usedl na dětskou ručku a rozepjal svá nádherná křídla.
"Imio, Imio, podívej se!"
zajásal chlapec, který se neodvážil kvůli své radosti ani pohnout.
Od okraje lučiny sem přicházela ženská
postava ve splývavém bílém rouchu. Její černé vlasy byly spleteny na hlavě jako
koruna a na nich byl upevněn tenký závoj na ochranu proti slunečním paprskům a
příliš velikému světlu.
Přátelsky se blížila k chlapci a
pozorovala s ním motýla. Tiché trhnutí projelo tělem zvířátka a pak uletělo
mezi květiny.
Zklamaně klesla chlapcova ruka:
"Škoda!"
Imia jemně pohladila chlapcovy vlasy:
"Vidíš elfy, Abd-ru-shine, kteří tu
tančí kolem květů?"
"Ovšem, že vidím!" smál se
chlapec. "Slyším je také zpívat!"
"Tak si zavolej některého z nich!
Jsou ještě líbeznější než motýlové."
"A myslíš, že přijdou, Imio?"
tázal se maličký, avšak aniž obdržel odpověď, zavolal milým hláskem:
"Elfíčkové, malí elfové, přijďte k Abd-ru-shinovi!"
V kruhu elfů, kteří tančili nablízku své
reje, vznikl neklid a zdálo se, jako by všichni elfové chtěli uposlechnout
volání. Pak se oddělil jeden z nich, vznesl se do výše k chlapci a tiše jako
dech se posadil na nataženou ruku. Chlapec sotva dýchal. Štěstí a radost chvěla
jeho duší. Pohlížel na elfa, na tuto nepatrnou bytůstku plnou krásy a
líbeznosti. Pak se váhavě tázal:
"Smím tě vzít, maličký elfe, s sebou,
když se posadím na druhé straně pod veliký cedr?"
Malý elf musel odpovědět, aniž by to Imia
slyšela, neboť s radostným zajásáním ubíhal Abd-ru-shin přes louku. Na okraji
stály mohutné, nádherné cedry, které rozšiřovaly ve slunečních paprscích
kořeněnou vůni. Pod jedním z nich čekalo lůžko z jemných bílých kožešin na
chlapce unaveného hrou, který se na ně pohodlně usadil.
Maličký elf, který letěl s chlapcem, se
posadil na vysoké zelené stéblo, které vyrůstalo vedle chlapce ze země. K němu
se přiblížili ještě další elfové v různobarevných rouchách a vyprávěli o svém
životě ve slunečním svitu a vůni květin. Hovořili o květech, travinách,
motýlech a broucích, až Abd-ru-shin usnul.
Když se probudil, byli již elfové pryč a
nad jeho hlavou zpíval ptáček svou píseň ku poctě Boha a Pána. Zbožně sepjal
chlapec své ruce a naslouchal. V zelené půdě se objevila hlavička se zlatě se
lesknoucíma očima. Byla to ještěrka o něco delší než chlapcova ruka. Vesele se
k němu připlazila, když zpozorovala, že jeho oči na ní spočinuly. Také ona
dovedla mnoho vyprávět o svém životě mezi kamením a bylinami.
"Pohleď, kdo přichází,
Abd-ru-shine!" Přerušila Imia důvěrný rozhovor, ze kterého nic nevnímala.
Mohla ovšem všechno bytostné vidět, avšak jejich řeč, kterou nebylo možno
zachytit lidským uchem, jí byla nesrozumitelná. Při zvuku jejího hlasu zmizel
pták i ještěrka. Chlapec vzhlédl a vyskočil z lůžka. S hlasitým jásotem
pospíchal příchozímu vstříc:
"Is-ma-eli!"
Muž oslovený jménem Is-ma-el byl vysoký,
bělovlasý a silné postavy. Cosi úctyhodného na něm spočívalo. Jeho hluboce
modré oči se zdály pronikat člověka do jeho hloubky.
Jeho roucho bylo bílé z nádherné látky,
sepjaté zlatým pásem. Zlatý kruh obepínal jeho čelo. Úzké, velmi bílé ruce se
vztahovaly vstříc přibíhajícímu chlapci.
"Abd-ru-shine, můj synu,"
přátelsky ho pozdravil a položil mu své ruce na ramena.
Chlapec vzhlížel k němu vzhůru se smíchem.
"Víš, co říkala ta ještěrka?"
tázal se významně. "Za několik dnů začnou velcí brouci svítit. To musí být
krásné. Dělají to každý rok, ale já jsem to ještě nikdy neviděl. Uvidím je
tentokrát?"
"Jistěže uvidíš, Abd-ru-shine, nyní
jsi na to již dosti stár. Je čas, abys poznal všechny divy, které Boží vůle
vložila do přírody. Také se ti objeví, abys je poznal."
"Z tebe, skrze tebe a k tobě,"
dodal tiše v hlubokém zamyšlení tak tiše, že naslouchající chlapec tomu
nerozuměl.
Abd-ru-shin horlivě vyprávěl o motýlech a
elfech. Is-ma-el se radoval s ním: "Nech si zítra ukázat od motýlů, jak
vylétají ze svých nepěkných kukel. Budou jistě vědět, kde se jejich druhové
chtějí vylíhnout. Dej se tam zavést a podívej se!"
Chlapec přikývl. Nejraději by byl hned
zase utíkal na louku, avšak Is-ma-el ho uchopil za ruku a vedl sebou po cestě,
která tu pokračovala pod stinnými cedry.
Místy stromy uvolňovaly vyhlídku, a pak
bylo vidět ostré skály, které se zdály tyčit až do nebe. Byly porostlé
popínavou zelení a malými kmeny, na kterých rostly červené, bílé a fialové
zvonky. Vyhlíželo to velmi půvabně, když se vše pohybovalo ve vzdušném vánku.
Od té doby, co se Abd-ru-shinovy oči
otevřely pro pozemské bytí, byly obklopeny krásou. Nic jiného ještě neviděly.
Přesto byl chlapec vnímavý pro všechno krásné, s čím se setkával. Stokrát
viděná věc skrývala pro něho stále nové nádhery.
Zdálo se, že Is-ma-el cítí totéž.
Přizpůsobil svůj krok krokům dítěte. Společně se radovali z toho, co viděli.
"Pohleď, Is-ma-eli, co je tu
zvonečků! A jak cinkají!" Zvolal chlapec na skálu obsypanou fuchsiemi,
kterou bylo vidět mezi dvěma cedry.
Is-ma-el měl radost, že dítě řekli
"cinká", chtěl však vědět, zdali to neřeklo neúmyslně. Proto se ho
tázal:
"Proč neřekneš zvoní ? Zvony přece
zvoní!"
Chlapec na okamžik přemýšlel a pak zvedl
hlavičku:
"Ano, zvony zvoní, to je slavnostní.
Vyprávějí o Boží všemohoucnosti, ale zvonečky jen cinkají."
"Ty nemluví o Bohu!" zkoumal
Is-ma-el dále.
"Všechny květiny mluví o Bohu!"
Odpověděl chlapec přesvědčivě. "Zvonky však volají jen: "Děkujeme, že
smíme žít a radovat se!"
Náhle však chlapce napadla nová myšlenka.
Na okamžik se zadíval před sebe a pak zavolal:
"Ty, Is-ma-eli, jsi zvon, velmi
veliký zvon a Abd-ru-shin je zvonek. Ale chci se stát zvonem a zvěstovat Boha
všem lidem."
Is-ma-el mlčel rozechvěn nevědomou
moudrostí tříletého dítěte. Tomu se zatím ujasnilo, co vlastně řekl. Zamyšleně
se tázal:
"Proč jsem říkal, že chci hlásat Boha
všem lidem? Vím, že to chci. Ale - přece všichni Ismáni Boha znají! Všichni
Ismáni o něm přece vědí a modlí se k němu. Či jsou ještě nějací jiní
lidé?"
"Ano, dítě, jsou tu ještě jiní lidé,
kteří o Bohu nic nevědí. K těm budeš smět jednou jít a hlásat jim o Bohu.
"Kde jsou?" chtěl chlapec vědět
a rychle se uspokojil, když mu Is-ma-el řekl, že se to dozví, až bude čas.
"Ale chci, abys dnes viděl něco
jiného. Proč jsem tě sem přivedl,"pravil Is-ma-el. Vyšli z cedrové aleje
na velikou, zelenou plochu, kde se proháněli skvělí bílí koně. Byl to okamžik,
který by každého rozechvěl, nejen toto dítě, které to vidělo poprvé.
"Byli tu stále? Ještě jsem je nikdy
neviděl!" volal Abd-ru-shin.
Chtěl se vytrhnout z Is-ma-elovy ruky a
utíkat za krásnými zvířaty. Jeho průvodce ho však pevně držel a zavolal
jednoho z Ismánů, který byl u koní.
Muž uchopil bleskurychle štíhlého koně
kolem krku a přivedl ho k Is-ma-elovi. Abd-ru-shin vyškubl ruku, kterou
Is-ma-el držel a pospíchal ke zvířeti.
"Simi! Simi!" volal nadšeně a
kůň vesele zařehtal jako na pozdrav.
Is-ma-el a Mana, jak se nazýval Ismán
pečující o koně, si spolu vyměnili radostný pohled a pak se Mana tázal:
"Líbí se ti toto zvíře, Abd-ru-shine?
A odkud znáš jeho jméno?"
Chlapec, který se tlačil ke koni, ačkoliv
byl příliš malý, aby ho pohladil, pohlédl na mluvčího:
"Nemůže se přece jmenovat jinak,
vždyť to přece každý vidí! Velmi se mi líbí. Smím na něm jezdit?" obrátil
se s prosbou k Is-ma-elovi.
"Zajisté, že smíš," a Is-ma-el
rychle uchopil lehkou postavičku chlapcovu a posadil ho na koně.
"Simi, ty krásné zvíře, nyní mne
budeš nosit!" jásal chlapec a Simi již zvedal svou štíhlou přední nohu,
aby se dal do klusu. Ale Is-ma-el zakročil.
"Ne, Abd-ru-shine, napřed se musíš
naučit jezdit, než tě svěřím nějakému koni. Mana tě bude vyučovat a jezdit s
tebou na vyjížďky."
"Ty také, Is-ma-eli?"
"Ano, já také," odpověděl Is-ma-el
a před jeho duchovním zrakem vyvstal den jeho poslední jízdy.
Tehdy opatroval chlapce na svých prsou.
Chlapce, kterého na Boží příkaz odnesl jeho rodičům. Toto dítě, Abd-ru-shin,
bylo radostí jeho stáří a bylo vším, co mu na zemi bylo drahým.
Všechny chlapcovy myšlenky se nyní obíraly
koněm Simi. Přál si vroucně, aby již byl velký a mohl se sám o koně starat a
především, aby na něho mohl sám vyskočit. Chlapci se zdálo být nedůstojným, že
ho musí na koně vysazovat.
Avšak pro tuto novou radost nezapomněl, co
mu říkal Is-ma-el o motýlech. Již příštího dne hledal v živém plotě, kam ho
zavedl krásný, stříbrný motýl, letící před ním a našel tu dva podivné, jako ze
dřeva zhotovené, výtvory. Vedle nich seděl elf.
"Chceš se podívat jak budou
vylézat?" pozdravil chlapce. "Za chvíli jeden z motýlů vyleze ven.
Klepal již na stěnu své komůrky."
Také Abd-ru-shin slyšel tento tajemný tón,
který zazníval z vnitřku podivného domečku. Netrvalo dlouho a otevřela se
trhlina, stále víc a víc se otevírající, až náhle z ní vyklouzlo cosi úplně
zkrouceného a svinutého.
To měl být motýl? Kde jsou jeho křídla?
Avšak již za chvíli se bytůstka začala rozvíjet. To, co vypadalo jako zmačkané
hedvábí, se narovnalo a již tu seděl krásný motýl, který se nechal ozářit
sluncem a sbíral sílu k prvému letu.
"Jak je to krásné!" divilo se
dítě a Imia, která ho provázela, s ním souhlasila.
"Je ve všech podivných věcech ukryto
něco tak pěkného?" tázal se chlapec svého učitele a přítele, když mu
vyprávěl o zázraku s motýlem.
"Velmi často a v naší říši téměř
vždy!" ujišťoval Is-ma-el a Abd-ru-shin byl spokojen.
"Jsou velmi krásní," povídal,
"ale hvězdy se mi přece líbí lépe!" Hvězdy ho okouzlovaly. Mnohé z nich znal
jejich jménem, jiné rozeznával podle jejich vzájemného postavení. Také se
sluncem a měsícem byli dobří přátelé. Dovedl se dívat do jeho žhavé sluneční
tváře a hovořit s ním, aniž by byl oslepen.
"Ale nikdy neodpovídá!" stěžoval
si.
Přešly měsíce. Abd-ru-shin již uměl jezdit
a na Simi seděl tak dokonale, jako všechno ostatní, co dělal. Nyní byl již také
čas přidružit k němu mužského průvodce. Is-ma-el k tomu určil mladého Ismána,
ušlechtilého rodu, který se nazýval Din-Ar.
Jeden z chlapců byl také určen, aby byl
dalším druhem při hrách. Abd-ru-shin si však nikdy nehrál, tak jako jiné děti.
Jeho hra pozůstávala ze styku s elfy, trpaslíky a ostatními bytostnými a
zvířaty všeho druhu. Tomu však nechtěl rozumnět Min, ismánský chlapec. Chtěl
stavět domy z kamenů, obklopit je zelení a snít o tom, že to jsou paláce.
Abd-ru-shin však v takové hře nenacházel
žádného půvabu a nahromaděné kameny se mu zdály prostě ošklivé. K čemu měl
dělat takové věci, když je možno činit něco lepšího. A proč trhat tolik krásné
a svěží zeleně, která za chvilku zvadne, a pak ji již ani zvířata nežerou? Je
to škoda!
Každý z chlapců se snažil jeden druhému
zalíbit, ale byli příliš různorodí. Po krátkém čase prosil Din-Ar Is-ma-ela,
aby Mina zprostil jeho úkolu. Z toho měli všichni radost.
Sám Din-Ar se dovedl lépe přizpůsobit
Abd-ru-shinovu myšlení. Ukazoval chlapci různé dovednosti, nechal ho plést
košíky z proutí, rohožky a skřínky ze slámy. Učil ho barvit slámu a měl radost
ze zářivých barev, které neúnavný chlapec vytvářel různým mísením. Učil ho
zacházel s lukem, střílet do terče a vrhat kopí.
Ovšem nejraději míval Abd-ru-shin chvíle,
kdy směl prodlévat pohromadě s Is-ma-elem. Čím byl chlapec starší, tím
vroucněji se přimykal k Is-ma-elovi. Dávno již započalo pravidelné vyučování,
které žák i učitel milovali. Všechno, s čím se setkali, nechť to bylo zvíře,
rostliny, kámen, člověk nebo nějaká událost, všechno sloužilo k tomu, aby o tom
hovořili, vysvětlili tak, aby to Abd-ru-shin pochopil. Chlapec se neúnavně
tázal a právě tak neúnavně mu Is-ma-el odpovídal.
Nejraději však Abd-ru-shin slýchával o
Bohu. Co říkal Is-ma-el, to se mu zdálo být dobře známým, důvěrným, drahým a
nemohl se toho nasytit.
Jednou Is-ma-el zastihl dítě, když pro ně
pozdě večer přišel, jak úplně do sebe pohřížené stojí pod hvězdnou oblohou.
Tvářičkou bylo obráceno vzhůru a ruce rozpřaženy. Ve tváři dítěte ležela
hluboká zbožnost, takže se ho Is-ma-el neodvážil vyrušit. Po delší chvíli
Abd-ru-shin vzdychl a rozhlédl se kolem.
"Byl jsi tak zamyšlen, Abd-ru-shine,
že jsi mne neslyšel přicházet," oslovil ho Is-ma-el.
"Hovořil jsem s Bohem," zněla
prostá odpověď samozřejmým způsobem a Is-ma-el se dále netázal.
Zvolna chlapec vycházel ze své
uzavřenosti. Vládce Is-ma-el žil osamělým životem uprostřed svého lidu. Nikdo,
kdo nebyl volán, nebo neměl zvláštní důvod, k němu nepřicházel. Všichni ho
ctili a každý byl ochoten za něj položit svůj vlastní život, ale právě z této
úcty vznikala přirozená plachost.
V říši Ismánů bylo všechno velmi dobře
zařízeno. Všechna zřízení spočívala v poznání zákonů Božích, zachvívala se v
nich a proto byla téměř dokonalá. Každý Ismán měl svůj vlastní úkol a také tam,
kde dva nebo více lidí pracovalo na téže práci v témže povolání, bylo tvoření
každého z nich jiného druhu. Nikdo prostě nenapodoboval svého druha a nikdo
nedovedl vykonávat svou práci bezmyšlenkovitě jako stroj. Celý národ byl
rozčleněn na kasty, které byly bez jakéhokoliv nátlaku od sebe přísně
rozlišeny, avšak zasahovaly do sebe jako kolečka velikých hodin a jedna bez
druhé byla nemyslitelná. Nikdo nesměl chybět, aby nebyl ohrožen celek. Všichni
byli stejně důležití pro výstavbu říše.
Nikdo nepociťoval toto odkázání sebe sama
jako osamělost nebo méněcennost. Všichni pozorovali, že konají lepší a
dokonalejší práci, jsou-li za to, co dělají, také plně zodpovědni. Vesele a
šťastně šel každý za svým dílem, nechť byl dohlížitelem nebo dělníkem, vedoucím
nebo vedeným. Každý dával to nejlepší podle svých schopností a více od nikoho
nebylo požadováno.
Tak jako všichni při celkové spolupráci a
vzájemném spojení přece stáli osamoceni, tak tomu bylo také s životem
jejich vládce. Patřil svému lidu. Svoji sílu a svou nadlidskou dovednost a
vědění k tomu využíval, avšak v práci a klidu byl osamělý.
Nyní se chlapec stal jeho blízkým druhem.
Is-ma-el cítil tuto dětskou přítulnost, která se nikdy neprojevovala zevnějšími
něžnostmi, jako cosi blahodárného. Bylo také nutno, aby Abd-ru-shin vyrůstal
vedle něho, jakmile začínal chápat svoje okolí. Is-ma-el v něm viděl budoucího
vládce říše Ismánů. Za tímto účelem, on, který sám dětí neměl, unesl kdysi toto
dítě a v tomto úmyslu je chtěl vychovat.
Jestliže však měl Abd-ru-shin později
vládnout, musel přijít do styku se všemi vrstvami a kastami svého lidu. Neměl
být vládcem, který nerozumí svému národu. Zatímco Is-ma-el ještě přemýšlel o
tom, jak by to nejlépe zařídil, aby plánovitě upravil chlapci vztahy k Ismánům,
mezitím již sám a neúmyslně rozluštil Abd-ru-shin tuto úlohu.
Procitla v něm touha, ohromná touha po
vědění. Co uviděl, chtěl znát tak, aby to také pochopil. Kdekoliv zastihl lidi
při práci, přidružil se k nim, díval se, tázal a pracoval s nimi, až pochopil,
k čemu ta práce slouží a jak se provádí. Pak se jeho bystrý duch obrátil opět k
něčemu jinému.
Cítil, že se všemi je jakýmsi způsobem
spojen, jakmile s nimi jednou promluvil nebo kratší či delší dobu pracoval.
Nikdy kolem nich nepřešel bez pozdravu, nýbrž zpravidla na ně zavolal veselými
slovy nebo pln účasti se tázal po tom, co je právě zaměstnávalo. Ve stáří, kdy
se jiné děti zabývají výhradně ještě sami sebou, bylo mu docela přirozeným
vmýšlet se do myšlenek jiných a vidět sebe vykonávat jejich práci. Ještě nebyl
ani osm roků stár, když takto započal sám sebe vychovávat k úkolu vládce.
Pln radosti to Is-ma-el pozoroval a mohl
se bezpodmínečně spolehnout na chlapcův smysl pro takt.
Nikdy nezůstával déle u nějaké skupiny
Ismánů, kráčel-li po Is-ma-elově boku. Pak se spokojil pouze s krátkým
pozdravem, vložil však do něho tolik srdečného tepla, že se nikdo nemohl cítit
odstrčen.
V tomto směru chlapce nikdo nepoučoval,
neboť žáden ho nemohl něčemu podobnému vyučovat nebo ho naučit. Vycházelo to z
jeho nitra volně a přirozeně jako tryskající pramen. Dítěti to bylo tak
přirozeným, že vůbec nepozoroval, jak mnoho dával jiným svými slovy, které s
nimi vyměnil. Ani stopy domýšlivosti nebo sebepřeceňování se nevloudilo do
chlapcovy duše.
Všichni milovali svého příštího knížete.
Kdekoliv se objevil, vyjasnila se čela a rozveselila se srdce. Každý
z lásky k němu udělal, co mohl udělat, i když to bylo jenom třeba ukázání
právě objeveného ptačího hnízda.
Din-Ar vyhledal Is-ma-ele, jehož nalezl,
jak právě prohlíží nedávno dokončené svícny pro chrám. Is-ma-el ho zavolal k
sobě a ukazoval mu svícen, který napodoboval stonek, listy a květy a byl
neobyčejně krásně vypracován. Zatím co Din-Ar svícen prohlížel, Is-ma-el se
klidně tázal:
"Co je s Abd-ru-shinem? V čem ti dělá
starosti?"
Din-Ar ihned odložil svícen a pohlédl na
Is-ma-ele:
"Od dnešního rána leží na svém
zamilovaném místě pod velikým cedrem. Téměř se nehýbe a vůbec nepozoruje, když
se k němu přiblížím. Od rána ještě nic nepodnikl. Jinak běhá od jednoho k
druhému a nic mu není dosti rychlé. Dnes leží úplně tiše."
"Co učinil, když jsi ho oslovil,
Din-Are?"
"Neodvážil jsem se přerušit jeho
přemýšlení. Domnívám se, že tak smíš učinit jedině ty!"
"Dobře, půjdu za ním. Buď bez obav,
Din-Are, a přijmi můj dík za svou bdělou službu."
Is-ma-el nejdříve pečlivě uložil svícen i
nářadí a pak zvolna odkráčel do cedrové aleje.
Již z dálky viděl chlapce na jeho
zamilovaném místě. Neležel unaveně, ani se nepovaloval. Každý sval lidského
těla se zdál být napjat, jako by vykonával ohromnou práci. Is-ma-el viděl, že
dítě nad čímsi usilovně přemýšlí, co nemůže rozluštit. Chtěl ještě chvíli
počkat, než přeruší toto své přemýšlení. Snad se s tím chlapec vypořádá i bez
jeho pomoci.
Is-ma-el se tiše posadil pod jiný cedr.
Nedumal nad tím, co asi Abd-ru-shina tak těžce zaměstnává, nýbrž k němu
vysílal jen nápomocné, dobrotivé myšlenky, které ho měly posílit. Dlouho to
netrvalo a zdálo se, že veliká práce je ukončena. Abd-ru-shin zamyšleně povstal
a podíval se vzhůru k nebi.
Nyní Is-ma-el považoval za správné, aby se
dal vidět. Tiše zavolal chlapcovo jméno. Abd-ru-shin se jako blesk obrátil a
pospíchal ke svému učiteli.
"Is-ma-eli, ty jsi zde?!" volal
rozradostněn. "Jak je to hezké! Mohu se tě zeptat, je-li správným to, co
jsem nalezl?"
"Posaď se ke mně a vypravuj, co tě
zaměstnávalo!" přátelsky odvětil Is-ma-el.
Chlapec se sice posadil, ale vyprávění mu
nějak nešlo. Hledal slova, kterými by začal. Konečně pravil:
"Is-ma-eli, ty víš, kolik jsem měl
všude přátel mezi květinkami i zvířaty, ba i mezi kameny. Všechno ke mně
hovořilo a všechno se mi zjevovalo. Jak víš, hrál jsem si raději s elfy,
trpaslíky a zvířaty než s dětmi. To už je pryč! Již nic ke mně nemluví a já už
nevidím žádných bytostných. Příroda je stále krásná, ale není oživená. Nemá již
žádného srdce!"
Zdálo se, jako by to Is-ma-el nepozoroval.
Přátelsky se podíval na chlapce a tázal se:
"A našel jsi pro to nějaké
vysvětlení?"
"Přemýšlel jsem o tom celé ráno,
myslím, že nyní vím, proč tomu tak jest. Pohleď, Is-ma-eli, dříve jsem žil svým
životem podobně jako oni. Ale já jsem jinak utvářen. Nejsem tak křehký a jemný
a proto můj život nemůže probíhat tak, jako jejich. Musím se naučit dělat jiné
věci. Čím víc jsem se naučil od Ismánů, čím více mně činila jejich práce
radost, protože jsem jí rozuměl, tím více jsem se spojoval s pozemským, které
se na mě kladlo a bralo mi lehkost. A nyní jsem se stal příliš těžkým pro moje
přátele a ...," Abd-ru-shin zavzlykal.
"Chtěl bys to mít opět jinak? Chtěl
by ses vrátit do svého dětsky bytostného života?" Is-ma-el se dobrotivě
zeptal.
"Na to jsem se právě tázal,"
odvětil chlapec, který se opět ovládl. "Ne, Is-ma-eli, nesmím zpět, musím
kupředu! Kdyby Bůh chtěl, abych zůstal stát, pak by ze mne učinil elfa. On by
to jistě mohl učinit. Ale já se musím učit a snad až se všemu naučím, co musím
vědět, pak budu opět moci rozumět bytostným?"
"Pak budou bytostní rozumět tobě!
Budou ti sloužit, můj synu!"
To pravil Is-ma-el vážně, dívaje se
přátelsky na chlapce.
Ten však ještě nechápal hluboký smysl
těchto slov. Slyšel v nich jen to, že později bude moci mít opět spojení se
světem svých přátel, které nyní ztratil. To ho utěšilo.
Po dlouhé týdny se ještě pokradmu díval,
zda náhle neuvidí nějakého elfa. Pomalu si však zvykl na to, že neuvidí nic.
Vědění o všem bytostném mu zůstalo a činilo ho něžným ve styku s přírodou.
Téměř celý den prožíval ve volné přírodě.
Ismáni byli úzce spojeni s přírodou a uzavřené místnosti vyhledávali jen tehdy,
když to bylo nutně třeba. Dokonce i jídla často požívali pod širým nebem, avšak
stoly připravovali se stejnou péčí jako v paláci.
Jednoho dne pozoroval chlapec dva Ismány,
kteří připravovali příbory k jídlu.
Divíš se asi, Abd-ru-shine, že nepoužíváme
nejkrásnějších mís a nádob?" pravil jeden z nich.
"Ó ne, tomu se vůbec nedivím,"
rychle odvětil chlapec. "Velmi bych se divil, kdybyste sem přinesli ty
nádherné věci, kde přece nemůže být nic krásnějšího než to, co Bůh stvořil. Zde
venku by se mělo používat jen docela prostých předmětů."
Ismáni, kteří vykonávali svoji práci podle
příkazů Is-ma-elových a nikdy nad tím nepřemýšleli proč, pohlédli na sebe. Toto
dítě je poučilo o tom, co dělali!
Tak tomu bylo častěji. Imia dokončila nové
šaty pro Abd-ru-shina. Byly modré a bohatě vyšívané pestrými barvami. Měla
radost z práce svých rukou, do kterých vložila tolik lásky.
Zaraženě pohlížel osmiletý chlapec na
sebe. Byl by se rád šatům podivoval, ale ačkoliv přemýšlel, nad čím by se mohl
s upřímným srdcem radovat, přece nic nenacházel. Konečně pravil rozradostněn:
"To jsou velmi krásné šaty pro
deštivé dny."
"Pro deštivé dny?" tázala se
Imia nechápavě. "Proč pro deštivé dny?"
"Když jsou tak pestré. Venku by to
rušilo ptáky a elfy. Nemůžeme je přece udělat tak pěknými, jako když rostou na
louce," dodal na omluvu. "Když však bude pršet a já se obléknu v
místnosti, pak mi budou připomínat louku a budeme veselí."
Pro Imiu to byla nová myšlenka, že by se
člověk mohl oblékat jinak pro doma a jinak pro venek, ale líbila se jí.
"A jak by chtěl být Abd-ru-shin
oblečen venku?" vyptávala se přátelsky.
"Úplně prostě, bíle jako Is-ma-el a
mnozí Ismáni, kteří jsou kolem něho. Jsem už přece veliký!"
Od toho dne nosil chlapec jen bílý šat,
který zprvu míval přepásán pestrým pásem. Toho dne však, když uplynulo osm let
od jeho příchodu, přinesl mu Is-ma-el nádherně vypracovaný zlatý pás. Byl
složen z mnoha na sebe položených destiček, které byly probíjeny a různě
vzájemně spojovány, takže tvořily nejrůznější vzory.
Abd-ru-shin měl velkou radost z tohoto
daru. Prohlížel pás velmi pečlivě, než se s ním přepásal.
Nechával v ruce klouzat jednotlivé plátky
a hovořil napolo k Is-ma-elovi a napolo k sobě:
"Toto je motýl, to zde růže a to zase
hvězda."
Náhle umlkl a dlouho se zahleděl na malou
plotničku ozdobenou rovnoramenným křížem.
"To jest shůry," pravil uctivě.
-
Abd-ru-shinovi bylo dovoleno lozit po
skalách až do určité výše. Nikdy mu nenapadlo, aby porušil tento příkaz. Když
však viděl, že druzí vylézají mnohem výše, procitla v něm také touha, aby je
mohl následovat.
"Smím někdy s Din-Arem vylézt tak
vysoko, abych se mohl podívat shůry na náš palác?" vyzvídal u Is-ma-ele.
Tento přikývl. Chlapec se chvíli na něho
díval a pak odkvapil.
Přešly dny, aniž by Abd-ru-shin opět
mluvil o skalách. Dosud však také nepodnikl vytoužený výstup. Is-ma-el se tomu
divil.
"Kdy se chceš podívat na náš
palác?" tázal se konečně.
"Až mi to rád dovolíš!" vykřikl
kvapně tuto odpověď.
"Cožpak jsem ti to nedovolil?"
"Dovolil, ale nerad! Ty jsi jen
přikývl a neřekl jsi jako jindy: Jistě, můj synu. Proto raději počkám."
Abd-ru-shin cítil správně. Is-ma-el
nedával toto svolení rád. Měl obavu, že by chlapec mohl být při lezení postižen
závratí a přitom spadnout. Nyní však viděl, jak skvěle se dovedl chlapec
ovládat a proto pozbyl obav a co nejvřelejším tónem vyjádřil své dovolení.
S červenými tvářemi se Abd-ru-shin vrátil
z výletu. Otevřel se mu nový svět. Jak maličké byly domy i lidé tam z té výšky!
Jak čistým byl vzduch a jak vysoko se klenulo nebe!
"Že se vůbec odvažujeme vyslovovat
jméno Boží!" Bylo první, co řekl. Jak maličcí se zdají být lidé
z vrcholu hor! Malí, nepatrní a bezvýznamní. A jak vysoko je Bůh nad námi!
Je neslýchané o něm mluvit tak, jak to činíme my!"
Potom vyprávěl o všech divech, které
nahoře spatřil. Rostou tam úplně jiné květiny. Dále viděl hnízdo obrovského
ptáka, ve kterém podivná mláďata s holými krky vystrkovala zobáky.
Znovu a znovu pak vystupoval Abd-ru-shin
na skály a odvažoval se stále výš a výše. Zdálo se mu, že ho něco přitahuje
vzhůru. Is-ma-el se ho jednou tázal, proč podniká tyto namáhavé výstupy. Pln
údivu pohlédl chlapec na tazatele:
"Je to nádherné napnout všechny síly
a dojít k cíli, který si člověk vytkne."
"Máš pravdu, Abd-ru-shine. Je vždy
krásné snažit se vzhůru! Jak se ti líbí palác, když se na něj díváš
shůry?"
"Nemohu to popsat," pravil
Abd-ru-shin uvážlivě. "Čekal jsem, že bude také tak žalostně nepatrný jako
lidé. On však i shora působí mohutně. Jak to přijde?"
"Nemohu ti to přesně vysvětlit,
domnívám se, že tento palác je tak dokonalá stavba, jakou je vůbec možno na
zemi vybudovat. Nemá žádných nároků, aby se ledasčemu vyrovnala, co ji
převyšuje. Proto také působí při pohledu shůry jako správný celek. Lidé však
chtějí být vždy něčím více, než mohou. Nu a ty víš, jak shora vyhlížejí. A při
tom to jsou Ismáni, nejlepší ze všech lidí!"
Is-ma-el s povzdechem skončil.
"Jsou ještě jiní lidé? Kde jsou? Jsou
to ti, kterým mám přinést vědění o Bohu?"
"Bydlí na druhé straně našich skal a
jsou docela jiní než Ismáni."
"Proč to dělají?"
"Nevědí ničeho o Bohu ..."
Abd-ru-shin ho rychle přerušil:
"Právě proto k nim přece musím!"
Vypadal, jako by se chtěl okamžitě vydat
na cestu. Is-ma-el ho zadržel.
"To také půjdeš, můj synu, ale teprve
tehdy, až přijde tvůj čas. Chlapce by nechtěli poslouchat."
"Co vlastně dělají?" chtěl ještě
vědět Abd-ru-shin, který nesmírně litoval ubohých, v Boha nevěřících lidí.
"Co dělají? Zapomněli, že je Bůh a
proto také neznají jeho svatých přikázání. Místo, aby společně hledali cestu k
Bohu a kráčeli po ní, kladou si navzájem překážky do cesty."
Pln údivu naslouchal Abd-ru-shin. Nemohl
pochopit, že jsou takoví lidé. Dosud se nikdy neobjevilo před jeho zrakem něco
špatného a temného. Že by lidé mohli úmyslně konat zlo, bylo mimo jeho
schopnost chápání.
"Je nutné mít s nimi soucit, neboť
jsou velmi nevědomí," rozhodl konečně.
Ismáni kopali studnu, kterou chtěli
zachytit horský pramen. Chlapec stál u nich. Pak rychle odběhl, aby vyhledal
Is-ma-ele.
"Dovol, ať mohu sestoupit dolů, kde
mužové pracují," prosil důtklivě. "Na všechny strany mne nosí nohy Simi,
vzhůru mohu lézt po skalách a tak bych ještě rád poznal, co je dole."
Is-ma-el ochotně provázel vzrušeného
chlapce. Tak tomu bylo vždy. Každá nová věc naplnila malého radostným
rozrušením, jehož téměř nedovedl ovládnout. Tomu by se byl ještě rád naučil.
Když však Is-ma-el spatřil hubokou studnu, nemohl se odhodlat, aby dal svolení
k sestupu. Jeho duch hledal náhradu a nalezl ji.
"Slyš, Abd-ru-shine, sestoupit zde
dolů by bylo pro tebe právě tak nebezpečné jako neužitečné. Ničemu by ses tam
dole nenaučil. Voda vystupuje vzhůru a brzy naplní celou studnu. Chceš-li však
opravdu vidět, jak to vypadá pod povrchem země, tu můžeš zítra zajet s Din-Arem
do dolů na drahokamy. Horníci vás vezmou se sebou do podzemních komor a
chodeb."
Chlapec tomu naslouchal pln radosti a
nemohl se téměř ani dočkat příštího dne. Již při východu slunce seděl na hřbetě
Simi. Také Din-Ar se vyhoupl na svého bílého oře a rychlé nohy ušlechtilých zvířat
odklusaly se svým lehkým břemenem.
Cesta vedla hluboko do hor. Dosud nikdy
nevnikl Abd-ru-shin tak hluboko do skalnaté divočiny. Šlo se prudce dolů a pak
opět do závratné výše. Koně museli kráčet zvolna a opatrně. Chlapec však vůbec
nedbal hrozivých, skalnatých stěn. Zatímco Din-Ar starostlivě toužil, aby jemu
svěřeného chlapce vrátil bez úrazu opět do ochrany Is-ma-elovy, pohlíželo
Abd-ru-shinovo oko plno blažené radosti na hrany a útesy a jeho ústa jásala,
když jeli po nejvyšší stezce přímo po okraji propasti.
Se závratné výše se dívali dolů přes
nakupeniny štěrku a skal až tam, kde byli zaměstnáni lidé. Tito nepatrní
človíčkové vypadali jako mravenci. Jistým krokem slezli koně dolů, nemohli však
zabránit, aby se tu a tam neuvolnil kámen a nezřítil se dolů. Pracující v údolí
odskočili stranou a s napětím očekávali oba jezdce. Jejich radost byla veliká,
když poznali, kdo k nim přijel.
Din-Ar podal zprávu a rozdělil ovoce,
které jim všem Is-ma-el poslal. Po krátkém odpočinku svlékli Abd-ru-shin a
Din-Ar svá bílá roucha a oblékli se do temné, přiléhavé látky a pak sestupovali
krok za krokem dolů do značné hloubky.
Abd-ru-shin žasl. Toto nečekal! Tu dole
bylo chladno a vlhko a vůbec ne tak krásně, jak se domníval. Tu a tam jim
přeběhlo ještěrkovité zvíře přes cestu. Konečně všichni mužové zapálili olej
ve zvláštních nádobách. Každý musel nést takový plamen, aby si posvítil na
cestu, neboť sem již denní světlo nepronikalo. Tím se opět kolem nich poněkud
rozjasnilo a hned to lépe vypadalo. Světlo kahánků se odráželo a třpytilo ve
vodních kapkách sražených na stěnách a kamenech.
Vedoucí mužové se zastavili, jako by
chtěli odpočívat. Tu Abd-ru-shin propukl v hlasitý jásot. Kameny se třpytily
zářivou červení. Takové červené kameny byly na Is-ma-elově čelence! Tak tady
se dobývaly drahokamy!
Chlapec se začal vyptávat a nemohl se
téměř dočkat odpovědi. Jeden z mužů vzal nářadí a odkopal horninu kolem ložiska
drahokamů. Zdálo se to být velmi snadné. Chlapec chtěl kopat sám. Po krátké
chvíli, když byla nejhrubší práce hotova, muž svolil a Abd-ru-shin kopal a
vylamoval kámen těžce oddychujíc při práci. Několik červených drahokamů padlo
do jeho ruky.
Pak šli dále, stále hlouběji dovnitř hory,
stále více dolů. Mužové chtěli chlapci ukázat, jak roste zlato v žilách.
Uzavřený vzduch byl však příliš těžkým pro mladé tělo. Abd-ru-shin zbledl a
jeho oči se nechtěně zavřely.
Když je opět otevřel, shledal, že je
pečlivě uložen na kožešinách pod širým nebem. Kolem dokola k němu vzhlížely
skály a balvany. Domníval se, že snil, až jeho pátravý pohled padl na červené
kameny, které Din-Ar pečlivě uložil vedle něho. S jásotem Abd-ru-shin vyskočil:
"Jak je to krásné! Půjdeme k
Is-ma-elovi! Dostane kameny, které jsem nalezl."
Přátelskými slovy poděkoval svým vůdcům.
Jeden z nich pravil:
"Princ Abd-ru-shin se musí opět brzy
vrátit. Ukážeme mu, kde roste zlato a kde bydlí zelené kameny."
Chlapec jim to přislíbil, avšak již ne s
původním nadšením. Když později vyprávěl Is-ma-elovi o svých zážitcích a
odevzdával mu červené kameny, tázal se:
"Is-ma-eli, kdo mi tam dole stiskl
hrdlo tak, že jsem nemohl dýchat?"
"To nikdo neudělal, to způsobil
špatný vzduch, který se tam dole velmi pomalu obnovuje. Proto jsi nemohl
dýchat."
Abd-ru-shin zavrtěl hlavou:
"Někdo tam byl. Nebyl to člověk a
také žádný z bytostných, které jsem dříve vídával. Někdo tam však byl!"
Is-ma-el byl bezradný. Co chlapec viděl a
zažil? Přesto se znovu vrátil k vysvětlení o špatném vzduchu.
"Pamatuješ se ještě, Abd-ru-shine,
jak jsem tě nedávno nalezl na lůžku, když jsi nemohl usnout? Naříkal jsi, že
nemůžeš dýchat. Pak jsem shledal, že ve tvé ložnici zapomněli otevřít
ventilaci. Udělal jsem to a za chvíli jsi sladce a pevně spal."
"Ano, to si ještě velmi dobře
pamatuji. Také dnes se mi vedlo podobně. Avšak to, co mi stisklo hrdlo, bylo
něco jiného. Viděl jsem..." Abd-ru-shinovy oči se rozšířily, jako by ještě
nyní viděl to, co chtěl popsat. "Viděl jsem šedivou postavu. Nebyla pevná
a zdálo se, že se rozplývá a stále znovu vzniká."
Is-ma-el ho chtěl přerušit, chlapec to
však nepřipustil, ale ještě živěji pokračoval:
"Ne, neříkej, že to byla mlha! Bylo
to docela jiné. Nemohu pro to najít slova, abych vyjádřil, co přede mnou
skutečně stálo. Postava ke mně přicházela stále blíž a náhle položila ruku na
můj krk a stlačila mi hrdlo. Při tom pravila..."
Abd-ru-shin umlkl. Po chvíli mlčení se
Is-ma-el povzbudivě tázal:
"Nuže, a co pravila ta šedá
rdousitelka?"
Váhavě splynulo s chlapcových rtů:
"Co zde dole hledáš, Parsifale? Tvůj
čas ještě nepřišel!" - "Co tím myslela, Is-ma-eli? A proč mi dala to
cizí jméno?"
Is-ma-el byl hluboce rozrušen. Co to mohlo
být? V každém případě to byla výstraha, aby již Abd-ru-shina nenechal
sestupovat do podzemí... Chlapci pravil, že ani on nemá pro tento jev
vysvětlení, že se však zeptá Ismánů a bude ještě i jinak pátrat.
Horníci nikdy nic neobvyklého nespatřili a
také posud nic podobného při své těžké práci nezažili. Také vzduch nepovažovali
za nějak nezdravý. Byli na to zvyklí.
Is-ma-el se tázal Din-Ara, zda něco
nepozoroval, když princ ztrácel vědomí.
"Budeš mne, Is-ma-eli, považovat za
slabocha," odvětil Din-Ar váhavě, "také mně bylo dole těsno a úzko,
proto se mohlo také stát, že jsem viděl z jedné trhliny vycházet šedivou
bytost. Přistoupila k Abd-ru-shinovi, dříve než jsem se mohl mezi ně postavit.
On ji musel také vidět, neboť se jeho oči ulekaně rozšířily. Potom se svalil.
Mohli jsme právě jen přiskočit a zachytit jej, aby se nemohl zranit o ostré
kameny. Bytost však pozvedla ruku a mně se zdálo, jakoby volala: Chraňte
prince, ještě je příliš brzy!"
Din-Ar trochu zahanbeně umlkl.
Jestliže se však domníval, že mu bude chtít
Is-ma-el vymluvit to, co viděl, pak uvažoval nesprávně. Naopak. Is-ma-el byl
úplně přesvědčen o tom, že šedivá postava byla varovatelka z jiných úrovní.
Chlapce již nesmějí nikdy nechat sestupovat do podzemních hlubin. Bude dosti
těžké vymluvit mu myšlenku, že nesmí přinést zelené kameny.
Ale Abd-ru-shin se již ani slovem o této
záležitosti nezmínil. Zdálo se, jakoby všechny tyto myšlenky byly vymazány z
jeho hlavy. I když se později setkal s jedním z horníků, který se ho tázal, kdy
se přijede podívat na zlato, odpověděl Abd-ru-shin klidně, že to dosud neví.
Is-ma-el však ještě dlouho hloubal, aniž
by nalezl nějaké vysvětlení. Potom také on tyto myšlenky odsunul stranou.
Kdyby se měl dozvědět více, jistě by mu to bylo v pravý čas dáno.
Ale více než dosud ponechával si chlapce
ve své blízkosti. Sám provázel Abd-ru-shina vedle Din-Ara na jeho vyjížďkách.
Nezalekl se žádné námahy.
Abd-ru-shin pozoroval, jakou oběť si kvůli
němu jeho učitel ukládá. Neznal nic lepšího, než být s Is-ma-elem pohromadě a
učit se od něho ze slov i činů. Avšak v jeho společnosti mohl být i tenkrát,
když to bude pro Is-ma-ele méně namáhavé.
Zvolna počal Abd-ru-shin své návyky
přizpůsobovat zvykům váženého vůdce. Tento jemný ohled na druhé byl již v něm a
nyní dospěl k úplnému rozkvětu. Přišlo to všechno tak pomalu, že ani Is-ma-el
nic nepozoroval. Jedině Din-Ar to vycítil a jeho obdiv k němu ještě vzrostl.
Co obětoval Abd-ru-shin tím, že se vzdal
nespoutaných jízd, odvážného slézání hor a toulání se až do únavy, to mu
přineslo bohatý užitek.
Když nyní s Is-ma-elem sedával pod
stinnými stromy a pohlížel k nebi, nebo když ryl na dřevěné tabulky značky,
otevíralo se mu kus za kusem vědění o stvoření se svými věčnými zákony, podle
kterých vzniklo a v nichž se zachvívá, především se však před ním
otevíralo vědění o Bohu.
Nikdy se Abd-ru-shin nespokojil s tím, co
Is-ma-el řekl. Chlapec potřeboval jen malý okamžik vnitřního soustředění, aby
pochopil, co mu chtěl jeho učitel říci, ba dokonce i vytušil, co se za těmito
slovy skrývalo.
Pak se počal tázat. Hloub a hlouběji
pronikaly otázky do skutečného bytí. S údivem pozoroval Is-ma-el, že
Abd-ru-shin již má v sobě celé vědění, které mu chtěl zprostředkovat.
Potřebovalo být jen probuzeno. Nezřídka vedly chlapcovy otázky samého
Is-ma-ele k lepšímu pochopení a tak i on sám získával učením.
Pak nastal den, kdy v Abd-ru-shinovi
propukla touha, aby vyzkoumal, kým vlastně je. Všechny děti, které znal, měly
otce a matku. On měl jenom otce, kterému říkal Is-ma-el. Také ostatní Ismáni s
ním mluvili vždy jen jako o Is-ma-elovi anebo o knížeti a nikdo neřekl:
"Tvůj otec." Což nebyl Is-ma-el jeho otcem? Kde byla jeho matka? Kde
je jeho opravdový otec? Nebylo od něho bláhové, že se tím trápí? Mohl se prostě
zeptat Is-ma-ela, jako se ptal na jiné věci!
Is-ma-el urovnal cestu k otázce, kterou
pozoroval na chvějících rtech chlapcových.
"Kde je moje matka? Znáš ji?"
A Is-ma-el vyprávěl naslouchajícímu
princi, jak ho kdysi na Boží rozkaz unesl v daleké zemi.
"Ty jsi mne unesl? Což to nebylo
proti Božímu přikázání? Patřil jsem přece ke svým rodičům, kde jsou?"
Dětská touha přepadla Abd-ru-shina, touha
po otci a po matce, která byla přirozenou v jeho létech. Hluboce v nitru však
cítil, že to všechno tak muselo být a že nesmí patřit žádnému člověku a že jeho
domov leží jinde. To mu dalo oporu a vytvořilo z desetiletého chlapce
rozkvétajícího mladíka.
Is-ma-el vyprávěl dále:
"Ovšem, že jsi žil u jedněch
knížecích manželů, kteří byli rodiči tvého pozemského těla, avšak ty sám jsi u
nich byl jen vtělen."
Abd-ru-shin pozvedl malou dětskou ruku,
aby Is-ma-elovi zabránil v dalším hovoru. To činíval, jakmile chtěl v klidu
promyslet to, co slyšel.
"Knížecí manželé byli moji rodiče.
Museli být velmi dobří, že Bůh jim dal mne."
To přišlo bez jakékoliv povýšenosti úplně
samozřejmě, avšak také to bylo vzdáleno všemu pozemskému myšlení.
"Znal jsi je?"
"Tvého otce jsem nikdy neviděl. Je to
moudrý dobrotivý kníže. Tvoje matka tě mohla v prvních měsících navštěvovat,
pokud si nezvykla na rozchod. Také ona je dobrá, moudrá a krásná."
Abd-ru-shin si s ulehčením oddechl:
"Je dobře, že si mohla zvyknout.
Muselo to být pro ně velmi těžké."
"Lehčí, než kdybys padl za oběť
vrahově ruce. Věděli jsme, že se proti tobě strojí úklady. Proto tvá matka dala
rozkaz, abych tě unesl."
"Moje matka? Kněžna?"
Nedůvěřivě a nechápavě se Abd-ru-shin
tázal.
"Ne, Abd-ru-shine, na své pozemské
rodiče nyní nesmíš myslet. Máš podivuhodnou, velmi krásnou matku nahoře ve
hradě, o kterém jsem ti tak často vyprávěl."
Abd-ru-shin ho přerušil:
"Hrad je mým domovem? To jsem cítíval
vždy, když jsi o něm hovořil. Bylo mně to všechno známo. Tam nahoře je moje
opravdová matka. Jak je to krásné!"
Zde končila pro tentokrát rozmluva.
Abd-ru-shinova duše si měla uvědomit příliš mnoho věcí.
Způsob, jak ovládal své dojmy, byl pro
něho charakteristický. Vrhl se do práce. Měla být znovu zhotovena nádoba pro
chrám, plochá miska ozdobená různobarevnými drahokamy. Vybrat tyto kameny a
zasadit je do zlata byla práce pro malé obratné prsty.
Chlapec, který dosud pomáhal při takových
pracích, vyrůstal tak rychle, že jeho ruce byly již pro tuto práci velké.
Abd-ru-shin slyšel, jak o tom hovořili s Is-ma-elem a nabídl se, že chlapce
nahradí. Neúnavně pracoval s oběma zlatníky a přesně poslouchal jejich
návodu. Při práci se jeho myšlenky zabývaly tím, co mu Is-ma-el oznámil.
Velmi brzy pochopil, že život u jeho
pozemských rodičů byl pro něho jen možností, aby se vtělil. Z toho usuzoval, že
ve skutečnosti není takovým člověkem jako druzí. Jeho domov byl nahoře ve
hradě, jeho.....?
Stále znovu putovaly jeho myšlenky až k
tomuto bodu. Jeho matka nařídila, aby byl unesen. Tedy jeho matka musela mít o
něho starost a musela být ve spojení s Is-ma-elem. Jeden kámen za druhým
zasazovaly jeho prsty do nádoby a myšlenka za myšlenkou se k sobě v jeho duchu
řadily jako perly. Kde končí tato šnůra perel? Kdo byl jeho otcem?
Práce, která dávala zaměstnání jeho rukám,
zatímco duch hledal a pátral, poskytla mu bohaté uspokojení. Umělec neskrblil
chválou. Abd-ru-shin to nerad slyšel.
"Je to přece tak snadné!" téměř
netrpělivě se bránil.
Stál vedle Is-ma-ele, když nádobu
předávali. Tento obdivoval umělecké dílo a slíbil zhotoviteli, že ji bude
použito při nejbližší slavnosti v chrámě. Ismán se rozradostněn vzdálil.
"Chtěl by ses také někdy podívat do
chrámu?" obrátil se Is-ma-el na Abd-ru-shina.
Jasný ruměnec se objevil na chlapcových
tvářích.
"Ó jak rád! Dříve se tě však musím
zeptat: Kdo je má opravdová matka? Kdo je můj otec?"
"Tvá matka, Abd-ru-shine, je
nejskvělejší a nejčistší žena nahoře ve hradě. Je tak krásná, že to nelze
lidskými slovy popsat."
"Zná mne v mém pozemském šatě?"
chtěl mladík vědět. "Vidíš ji často?"
"Vidím ji vždy, kdykoliv se přijde
přesvědčit, jak se ti daří."
"Budu ji smět také vidět?"
toužebná otázka splynula s Abd-ru-shinových rtů.
"Uvidíš ji, až přijde čas,
Abd-ru-shine!"
Dobrotivě, ale přitom vážně, to řekl
Is-ma-el. Rozuměl chlapcově touze. Nechtěl však tuto touhu podporovat. Věděl,
že není vzdálená doba, kdy Abd-ru-shin pozná svou matku.
"Můžeš mi říci, kdo je mým
otcem?" téměř váhavě se Abd-ru-shin tázal.
Klíčilo v něm tušení tak velké a tak
nepozemské, že mu chtělo téměř puknout srdce.
Stařičký učitel klidně odvětil:
"Přicházíš ze Světla, z Věčnosti, z
Božského, Abd-ru-shine. Věčný, všemohoucí Bůh je tvým otcem!"
Nyní se jeho tušení stalo jistotou. Padlo
na něho oslepující nebeské světlo poznání. Tím však z něho spadl všechen
neklid. Tiše sepjal ruce, pohlédl vzhůru a zvolna sám k sobě tiše pravil:
"Já jsem! Nyní to vím!"
S úsměvem, který prosil za prominutí, se
obrátil a vzdaloval se od Is-ma-ele zvolna zamyšleně do samoty pod stinné
stromy. Nikdo za ním nešel. Nikdo nevěděl, co se v jeho mladé duši děje. Také
Is-ma-el to mohl jenom tušit.
Kdy se po západu slunce vrátil Abd-ru-shin
do paláce, byl nad jeho obličejem i postavou rozlit nadpozemský lesk poznání
tak, že Is-ma-el se musel přemáhat, aby nepadl na kolena před Božím majestátem.
To bylo proti přání jeho paní, Pramáti Elizabeth, která chtěla, aby její syn
byl vychován a hodnocen jako člověk a ne jako Bůh.
Prostě a přece pln nevědomé vznešenosti
přistoupil Abd-ru-shin k Is-ma-elovi:
"Můj otče!" oslovil ho tak
láskyplně, že ho kníže vroucně sevřel do náruče, "jsem šťasten. Mám tři
otce: jednoho otce tělesného, jehož neznám, mám otce duchovního, kterým jsi ty,
Is-ma-eli, který jsi mne vychoval a láskyplně vedl a Boha Otce, ze kterého
pocházím!"
Po dlouhé měsíce nehovořili oba o tomto
Božském tajemství. Nesli je ve svých srdcích a v tomto mlčení vinula se mezi
nimi páska ještě vroucněji a pevněji. Od té doby se Abd-ru-shin zúčastňoval
všech slavností v chrámě. Zdálo se, jako by teprve jeho přítomnost
propůjčovala všemu pravou posvátnost. Velebení Boha mu bylo samozřejmým a
pronikalo každým úkonem: modlitbou, hudbou i tancem. Všechno bylo uctíváním a
vše dýchalo radostí a díkem, neboť bylo čisté a krásné. Dosud se konaly tyto
slavnosti jen každý sedmý den.
"Proč hovoříme jen tak zřídka s
Bohem?" tázal se nechápavě Abd-ru-shin. "Bylo by přece mnohem
přirozenější, kdybychom každý den začínali návštěvou v chrámě."
Din-Ar, který vstoupil při této otázce,
přispěchal s odpovědí:
"Kdybychom slavili každý den v
chrámě, stalo by se nám to zvykem. Již bychom při tom nepřemýšleli."
"Skutečně?" tázal se mladík
udiveně a obrátil se o pomoc k Is-ma-elovi. "Nemyslíš již nic při tom,
když mne každé ráno láskyplně zdravíš?"
"Abd-ru-shin má pravdu,
Din-Are," vysvětloval Is-ma-el. Často jsem o tom přemýšlel, jak bych to
měl zařídit, abychom začínali den společným pohledem k Bohu. Rád bych postavil
malý jeskyňovitý chrám, ve kterém by se konaly krátké ranní pobožnosti. Co
říkáš tomuto plánu Abd-ru-shine?"
Din-Arovi bylo nápadným, že kníže od
nedávné doby nepodnikne ničeho, aniž by se předem neotázal mladíka na jeho
názor. Abd-ru-shin to však bral tak úplně samozřejmě. Také nyní ho nijak
neudivilo, že jeho dřívější učitel chce znát jeho radu. Radostně souhlasil s
myšlenkou postavení malého chrámu a pak dodal po krátkém přemýšlení:
"Nebylo by to krásné, kdybychom
vybudovali šest takových jeskyň, pro každý den jednu? Každý den je jinak
utvářen, má jiný význam, jinou barvu a jinak se zachvívá. To všechno by muselo
být v jeskyních nějak vyjádřeno. Teprve poté by to bylo správné. Pak by se to
vše také nestalo zvykem, neboť rozličné chrámy by lidem pokaždé ukázaly důležitost
jejich jednání."
Pravil lidem a ne nám. A Is-ma-el to
přijal jako něco zcela přirozeného. Tu se trochu otevřel Din-Arův zrak a jeho
duše se zaradovala, že smí Abd-ru-shinovi sloužit.
Jeskyně byly vybudovány. To nejlepší, co
umělecké ruce dovedly zhotovit, bylo použito k jejich výzdobě. Každá jeskyně
byla vytvořena jinak a to jak půdorysem, tak i formou a druhem klenby stropu až
do nejmenších maličkostí ve výzdobě.
Barva první chrámové jeskyně byla žlutá.
Nejjasnější odstín žlutého hedvábí, připomínající sluneční paprsky, pokrýval
stěny i strop. Sedmiramenné svícny byly ze zlata. Každé rameno končilo nahoře
malou nádobkou, ve které hořel vonný olej. Zlaté bylo také nářadí a ozdobné
předměty. Ze zlatožlutého hedvábí byl také plášť, který nosil Is-ma-el, když v
této jeskyni kázal o Bohu.
Další chrámová jeskyně byla provedena v
nejněžnější modři. Stěny byly tónovány tak, že směrem nahoru byly stále
světlejší, až strop se zdál být úplně bílým. V této něžné modři se vznášeli
jemně zbarvení motýlové, kteří proměňovali neživou modř ve veselý vonný život.
Na stole potaženém modrým hedvábím stály na místě svícnů na stříbrných
podstavcích dvě otevřené misky ze světlemodrého kamene, který měl barvu čisté
vody. Světlemodrým byl také Is-ma-elův plášť přepásaný stříbrným pásem.
Pro následující den byla provedena jeskyně
v temné modři. Opět byly stěny a strop potaženy hedvábím a strop byl klenutý a
půdorysem jeskyně byl kruh. Stříbrné svícny zdobily stůl a vysoká stříbrná
nádoba byla plna květin. Temně modrý byl také Is-ma-elův plášť ozdobený
umělecky vyšívanými stříbrnými značkami.
Čtvrtá jeskyně byla rovněž odlišně
tónovaná a to v nejněžnější zeleni, na které byly tmavší ozdoby. Půdorys byl
osmihranný a strop tvořil vrchol osmistěnu, kde se sbíhalo osm prodloužených
stěn. Z této špičky visela krásná miska ze zeleného kamene na stříbrném
řetěze. Stejnou barvu kamenů měly stříbrné svícny. Is-ma-elův plášť byl
protkán stříbrem a zelení. Veliký, zelený kámen udržoval stříbrný pás
pohromadě.
Něžná červeň zářila v páté jeskyni. V
červených nádobách hořel vonný olej a jeho světlo dodávalo jeskyni milého
zabarvení. Bílé hedvábí potahovalo stěny a strop, avšak svítilo růžově ve
světle červených misek. Všechno bylo bohatě zdobeno červenými kameny a také
Is-ma-elův bílý plášť byl stejnými kameny nádherně ozdoben.
Poslední jeskyně byla celá provedená v
barvě lila. Velké lila kameny byly zasazeny jako květy do stříbrné obruby.
Lila hedvábí, od nejtemnějšího zabarvení až k nejjemnějšímu nádechu, pokrývalo
kamenné stěny i klenutý strop. Všude byly stříbrné úponky a se stropu visely
jako nosiče lamp. Is-ma-elův lila plášť se stříbrným pásem byl ozdoben lila
kamenem.
Ve zbožné náladě kráčel Is-ma-el i
Abd-ru-shin a procházeli dokončenými jeskyněmi. Nikdo je neměl vidět dříve
hotové, až teprve při prvé pobožnosti. Po šest dnů budou Ismáni vídat denně
novou krásu!
"Byla to dobrá myšlenka,
Abd-ru-shine," pravil Is-ma-el, "že jsme vybudovali šest jeskyň.
Takto se pobožnost nestane všedností."
"Mně připadají jeskyně nějak
známými," odpověděl Abd-ru-shin. "Is-ma-eli, nejsou nahoře na hradě
také takové jeskyně?"
Ještě dříve však, než mohl Is-ma-el
odpovědět na otázku, upoutal mladíka temně modrý Is-ma-elův plášť.
"Pohleď jen na tyto značky,"
volal nadšeně, "přicházejí jenom shůry. Takové značky mám také já na svém
pásu."
Ukazoval na zkřížené stříbrné příčky,
které jako pokračující vzorek byly vyšity na obrubě pláště.
"To jsou kříže, Abd-ru-shine,"
vysvětloval Is-ma-el. "Kříže znamenají Pravdu, která přichází
shůry."
"Musel jsem již dříve vidět tyto
kříže," uvažoval Abd-ru-shin.
Jeskyně způsobily velikou, čistou radost
všem Ismánům. Jejich dny začínaly krásou a chválou Boží. Jejich denní společné
pobožnosti se staly jejich potřebou.
"Smím si na každý den vzít jiný
oděv?" tázal se Abd-ru-shin svého učitele.
Ten na něho pohlédl s podivením.
"Jak to myslíš Abd-ru-shine?"
"Rád bych přišel k ranní pobožnosti v
rouchu, které bude mít barvu jeskyně, v níž se pobožnost koná. Tak jako tvůj
plášť je pokaždé jinak zbarven, tak bych i já měl rád pro každý den jinak
zbarvené roucho.
K tomu Is-ma-el rád svolil a Ismáni měli
radost, když uviděli mladého knížete v jeho oděvu. Jeden za druhým žádal o
dovolení, aby směl učinit totéž. To bylo ono, več Abd-ru-shin doufal. Vlastní
roucho k pobožnosti vyvedlo lid ještě více ze všednosti dnů.
Brzy po dokončení výstavby jeskyň zavedl
Is-ma-el rozhovor na roztřídění Ismánů.
"Pozoroval jsi, Abd-ru-shine, že lid
je zařazen do určitých skupin?"
"Míníš tím kasty, Is-ma-eli? Ovšem,
toho jsem si všiml," odpověděl Abd-ru-shin.
"Přemýšlel jsi někdy o smyslu těchto
kast? Nevznikly nikterak libovolně."
"Viděl jsem mnohé a přemýšlel jsem o
tom," pravil Abd-ru-shin zvolna a zamyšleně. "Zda-li jsem to chápal
správně, to nevím. Viděl jsem, že každý Ismán se časem dostane ke každé práci.
Není žádného rozdělení na vznešené a obyčejné. Zde v paláci nás obsluhují nejušlechtilejší
z Ismánů a vykonávají pro nás všechny práce. A tak je to krásné. Z toho jsem se
poučil, že žádná práce nezneucťuje člověka, jestliže je vykonávána Bohu ke cti
a z lásky ke knížeti. Naučil jsem se z toho sám při všem pomáhat a radost byla
mou odměnou." Dokončil téměř vítězoslavně.
"Máš pravdu Abd-ru-shine,"
pokračoval Is-ma-el radostně. "Naučil ses mnohému dobrému, ale na to, nač
jsem se tě tázal, na to jsi mi nedal odpověď. Přesto, že nikdo z Ismánů se
neštítí žádné práce, jsou přece všichni zařazeni v kasty a zdánlivě přísně od
sebe odděleni. Co to znamená?"
Abd-ru-shin neváhal ani na okamžik s
odpovědí:
"Nechal bys společně pracovat koně a
mravence, Is-ma-eli?" klidně a jistě odpověděl Abd-ru-shin otázkou.
"Pochopil jsi, oč se jedná,"
pravil Is-ma-el radostně. "Až budeš zakrátko knížetem velikého národa,
vzpomeň si na svá vlastní slova. Jen stejnorodost se může dohromady tak
zachvívat, že z toho vznikne harmonie."
"Říkáš zakrátko, vždyť je mi teprve
jedenáct let. Bude ještě dlouho trvat, než budu vládnout Ismánům. Musíš tu
ještě dlouho zůstat knížetem, Is-ma-eli, mám se ještě mnoho učit."
"Co znamenají léta, když člověk
přehlíží daleké cesty, kterými má proběhnout? Budeš vládcem, budeš řídit svůj
lid a budeš se smět navrátit do říše, ze které jsi vyšel. Lidem se zdá čas
nekonečně dlouhým. Viděno shora je to však jen maličkým kousíčkem velikého dění.
Ještě však zůstaneme pohromadě, Abd-ru-shine."
Mladík vsunul svoji ruku do ruky knížete.
Mlčky stáli oba vedle sebe, neboť si rozuměli i beze slov.-
Řada dnů přešla od této rozmluvy, která
Abd-ru-shinovi přinesla mnoho podnětů k přemýšlení. Jak to pravil Is-ma-el:
Budeš vládnout jako kníže nad velikým národem? Proč neřekl: Budeš vládnout nad
Ismány!?
Abd-ru-shin si zvykl na to, že Is-ma-el
několika svými slovy vyjádřil vždy přesně to, co chtěl říci, a proto došel k
přesvědčení, že za těmito slovy se skrývá zvláštní smysl.
Vzpomněl si také, že Is-ma-el již dlouho
mluví vždy o jednom národě a veliké říši, nikdy však jako dříve jasně o
Ismánech a jejich říši. Při nejbližší příležitosti se chtěl na to svého
učitele zeptat. Tato příležitost se brzy naskytla.
Is-ma-el se rozhodl, že postaví ještě
sedmou jeskyni pro sedmý den. Velký chrám měl sloužit jen pro hlavní
pobožnosti. Abd-ru-shin byl zavolán, aby rozhodl, jakou barvu bude tato jeskyně
mít.
Tázaný se ani na okamžik nerozmýšlel:
"Může být jiná než
stříbrnobílá?" Sedmý den nás přivádí k Bohu ještě blíže než všechny
ostatní. Nahoře však vládne stříbrné světlo věčnosti."
Jeden z umělců, který měl zhotovit svícny
a byl přítomen tomuto rozhovoru, namítal:
"Máme již stříbrné svícny v
rozličných jeskyních, bude-li tato jeskyně stříbrnobílá, nepřinese výzdoba nic
nového."
Kníže na něho udiveně pohlédl:
"Svícny jsou přece všechny lesklé,
vyleštěné a třpytivé. Tak to nemíním. Ty nové musí být úplně matné."
Is-ma-el souhlasil:
"Stříbro nesmíte hladit a leštit.
Musí zůstat zrnité a matné. Myslím, že tak to Abd-ru-shin vidí svým duchovním
zrakem."
Umělci slíbili, že učiní pokus. Chtěli
nejdříve zhotovit zkušební kus.
"Jaké kameny máme k tomu
použít?" Chtěli ještě vědět.
"Úplně bílé a matné, jaké jsou na
nejkrásnější Is-ma-elově čelence."
"To jsou perly," pravil
Is-ma-el, "mám jich ještě plný váček. V naší říši se nevyskytují, nýbrž
daleko, daleko odtud v moři."
Když se umělci vzdálili, chtěl Abd-ru-shin
vědět, co je to moře. Pokud mohl, Is-ma-el mu to vysvětloval a Abd-ru-shin
zasněně pravil:
"Zdali pak také jednou uvidím moře,
které leží tak daleko za našimi horami!?"
"Jistě je uvidíš, až potáhneš do své
říše!"
"Is-ma-eli!" zvolal Abd-ru-shin
téměř bouřlivě," zase říkáš do své říše! Což nebudu knížetem Ismánů? Tato
země není mou říší?"
"Přivedl jsem tě kdysi k sobě, abys
na mém místě vládl Ismánům. K tomu jsem tě vychovával. Nyní však mám stále
větší jistotu, že jsi určen k čemusi jinému. Musíš vládnout v té říši, kterou
ti tvůj otec určil. Jak to on zařídí, tak se musí stát. Ty víš, že sám jsi
prohlásil, že musíš hlásat o Bohu. Proto musíš táhnout do dalekých zemí k
lidem, kteří jsou úplně jiní než naši Ismáni. Abd-ru-shine, můj milý synu, je
mi často úzko, když pomyslím na to, že se temno bude smět přiblížit ke tvé
světlé duši!"
"Jak se může ke mně přiblížit zlo,
když budu plnit vůli svého Otce?" pravil slavnostně Abd-ru-shin. Jeho
pohled směřoval do velikých dálek a božský lesk se odrážel na jeho obličeji.
Za několik okamžiků tato zář zmizela a
Abd-ru-shin se úplně tázal úplně chlapecky, jasným hlasem:
"Co je to temno, o kterém mluvíš,
Is-ma-eli?"
"Nepřítel Světla, nepřítel všeho
božského, tedy také tvůj nepřítel."
"Tomu nemohu rozumět. Nevím, co je
nepřítel. Je to něco, co má před Světlem strach?"
"Můžeš to takto vyjádřit. Ano, je to
cosi, co se Světla štítí a co by chtělo zničit všechno, co je světlé."
Abd-ru-shin se smál:
"Jak je možno Světlo zničit! Je přece
mocnější než všechno!" Již opět zvážněl a horlivě přemýšlel. Pak vzhlédl a
pravil:
"Chci tedy vyhledat temnoty a pomoci
jim, aby se samy staly světlem!"
Prostě a stručně to bylo řečeno, avšak
Is-ma-el se zachvěl před hlubokým smyslem těchto slov.
Od té doby hovoříval Is-ma-el a mladý
kníže často o budoucnosti. Abd-ru-shin stále lépe chápal, že božský příkaz,
který ho přivedl na tuto zemi, znamená rozloučení s Is-ma-elem a vládu v cizí
zemi. Viděl nekonečnou moudrost Boží, která mu dala vyrůst uprostřed Ismánů,
kde byl odříznut ode všeho zla tak, že jeho duše viděla a vnímala jenom dobro.
Nikdy se nemusel ničeho zaleknout a nikdy nemusel cítit bázeň nebo odpor.
Všechny tyto pojmy se mu Is-ma-el snažil pomalu ujasnit, aby Abd-ru-shin, až
bude od něho vzdálen, nepřišel do nesnází.
Matně stříbrný svícen byl hotov. Byl to
opravdový zázrak krásy.
"Proč jsme vždy zhotovovali vše tak
vyleštěné?" tázal se Abd-ru-shin. "Vždyť to matné vyhlíží přece
mnohem krásněji. Mohli bychom také zlato takto matně upravovat?"
Umělci přisvědčili na tuto otázku a
slíbili, že nové chrámové svícny zhotoví z matného zlata. Potom však navrhli
pro stříbrné předměty použití diamantů místo perel.
"Když je stříbro matné, musí se aspoň
kameny lesknout," dokazovali.
Is-ma-el pohlédl na Abd-ru-shina, který se
obrátil k Ismánům: "Necítíte," tázal se přátelsky, ale určitě,
"že matné svícny s perlami jsou mnohem vhodnější než lesklá věc. Diamanty
jsou krásné, ale do Božího domu patří jen tehdy, když mají něco ohlásit celému
světu. Tyto svícny, tak jak tu jsou, jsou modlitbou."
A Is-ma-el určil, aby také ostatní ozdoby
stříbrné jeskyně byly provedeny podle pokynů mladého knížete.
Již po celý rok pracovali různí umělci na
jeskyni. Jejím půdorysem byl kříž a stůl byl umístěn uprostřed. To vyžadovalo
úplně jiného uspořádání než v ostatních chrámových jeskyních. Ze všech čtyř
stran měly vést ke stolu stupně. Bílé hedvábí vyšívané matným stříbrem mělo
přikrývat stůl. Stěny však neměly být ničím potaženy. Abd-ru-shin si přál, aby
byly celé matně bílé, nedovedl však sám říci, jak uskutečnit to, co viděl
v duchu.
Tu se jednoho dne vrátil z vycházky do
skal, které nyní podnikal velmi zřídka a přinesl sebou několik kamenů. Nalezl
je ve skalách. Byly čisté a nádherně bílé, jakých ještě nikdo z Ismánů neviděl.
Když se ho Is-ma-el tázal, kde je nalezl,
vyprávěl Abd-ru-shin, jak byli s Din-Arem unaveni a proto odpočívali v jedné
rokli a přitom usnuli.
"Tu se mi zdálo, že mne jasná postava
vede napravo do skal, tam kde byla stezka velmi úzká a téměř neschůdná.
Namáhavě jsem musel hledat cestu, která se konečně rozšířila ze skalní trhliny
v jakousi jeskyni. Tam byli nesčetní hnědí mužíčkové, které jsem dříve vídával.
Přinášeli mi bílé kameny podivuhodné krásy. Celá skála se zdála být z tohoto
chladného bílého kamene. Měl jsem radost a probudil jsem se. Pak jsem zkoušel s
Din-Arem najít stezku, kterou jsem viděl ve snu. Našel jsem také kameny. Jenom
mužíčky jsem neviděl," dodal téměř smutně.
"A přece jsou to oni, kteří ty kameny
přinesli," pravil Is-ma-el radostně. "Toto je nádherný stavební
kámen. Budete-li ho míti dost, budeme moci z něho postavit celou jeskyni a její
běl předstihne všechno, čeho bychom mohli malbou docílit."
Hledali na místě, které bylo Abd-ru-shinovi
ukázáno a našli přebytek nádherného kamene. Postavili z něho jeskyni, která
svou čistou bělostí povzbuzovala duše ke zbožnosti a čistotě.
Den dokončení a tím i zasvěcení se blížil.
Všechna srdce plesala radostí, neboť všichni cítili, že v této svatyni se
zachvívá cosi zvláštního. Ostatní byly krásné, nádherné, ba i drahocenné, pokud
lidská ruka dovede něco takového vůbec vytvořit, ale tato sedmá měla v sobě
něco nadpozemského.
Bylo to tři noci před slavností, kdy
Is-ma-el seděl zamyšlen u svého lože. Spánek se mu vyhýbal, on toho však
nedbal, neboť jeho duch putoval ve světě nevýslovné krásy.
Dnes přemýšlel nad zvláštností nové
svatyně. Zda by asi všechny svatyně byly tak zvláštní, kdyby je nechal všechny
vybudovat Abd-ru-shinovi? Tehdy, když se tyto svatyně budovaly, byl Abd-ru-shin
ještě dítětem a uplatňoval pouze své názory. A dnes? Ve svých dvanácti létech
byl tím, čím by ostatní v tomto věku rádi byli: dorůstajícím mužem. Jeho
postava byla podivuhodně pravidelně urostlá a dosáhla již průměrné výšky
Ismánů, avšak jeho ruce byly nápadně malé a jemně zformované. Připomínaly svou
štíhlostí podivuhodné ruce ženy, která častěji přicházela k Is-ma-elovi, aby mu
dala pokyny pro výchovu svého syna.
V myšlenkách viděl ženskou postavu v
modrém plášti se zářivou korunou na hlavě. Zatímco jeho duch si vyvolával ve
vzpomínce tento obraz, rozezvučelo se kolem něho tiché zvonění a zavlály růžové
závoje.
Pln očekávání vyskočil a upřel svůj pohled
vzhůru. Ona přicházela! Spanilá jako vždy, Is-ma-el padl na kolena, maje duši
přeplněnou úctou. Postava se k němu schýlila a z jemných závojů, které
zahalovaly její tvář, zazněl známý hlas:
"Již zanedlouho nastoupí můj syn ke
splnění svého úkolu. Zvolna a nepozorovaně se uvolňují jeho pásky a ty ho již
nyní úplně připrav. Nechej ho ať zasvětí chrám, aby si na takové úkony zvykal.
Zařiď, aby v určité dny řídil pravidelně pobožnosti v chrámě. Aniž by to věděl,
stojí již v pevném spojení se mnou a tím také se svým Otcem, který pln zalíbení
pohlíží na svého syna."
Is-ma-elovi napadla myšlenka:
"On je ale dosud tak mlád!"
Ačkoliv ji nevyslovil, přece ji Elizabeth
slyšela. Tiše pravila:
"Podle lidských pojmů nebude zde na
zemi dlouho žít. Je mu vyměřena sotva polovice života. Mnohé musí vykonat v
tomto krátkém čase. Nemůže ani dost brzy započít. Nauč ho všemu, čeho
potřebuje, aby se nemusel postavit vůči temnu nevyzbrojen!"
Zvonění zesílilo a závoje se staly
jemnějšími. Is-ma-el osaměl.
Příštího dne navrhl Abd-ru-shinovi, aby
sám vykonal zasvěcení sedmé svatyně. V nitru se ozbrojil proti všem námitkám a
jako poslední důvod si ponechal matčino přání. Abd-ru-shin však tento návrh
přijal jako něco zcela samozřejmého:
"Dnes v noci jsem viděl, jak tuto
svatyni žehnám a mám radost, že mně dovolíš, abych tak skutečně učinil,"
pravil.
K tomuto účelu budeš potřebovat nové
roucho. Pošlu ti Imii," dodal Is-ma-el a znovu se podivil, že i na to již
mladý kníže myslel. "Rád bych byl oblečen právě tak, jak jsem to dnes v
noci ve snu viděl. Imia musí vyšít na bílé roucho stříbrné květiny tak, jak rostou
nahoře."
"Dovede to?" tázal se Is-ma-el s
pochybností. Věřil v obratnost a schopnost Imiiných rukou, avšak v chápání
ducha byla pomalá.
"Myslím, že to dokáže," pravil
Abd-ru-shin bezstarostně a pospíchal, aby ji vyhledal.
Objevil ji úplně zaujatou nádhernou
květinou. Jeden z Ismánů ji nalezl na své vyjížďce do velmi odlehlého údolí a
přinesl odtud silnou květinovou lodyhu, na které byly tři sněhobílé nálevkovité
květy. Z květin vycházela téměř omamná vůně.
S radostí se Abd-ru-shin díval na květinu
v rukou Imie.
"Dovedeš ji vyšít na mé roucho,
Imio?" zvolal živě.
Imia radostně přisvědčila, že bude smět
zachytit svou jehlou tento nádherný div. A roucho bylo opravdu nádherné.
Svěcení svatyně bylo však ještě krásnější.
Jedině Is-ma-el věděl, odkud přichází síla, která se ve svatyni mocně
zachvívala a věčné světlo, které ji úplně naplňovalo. Viděl Pramáti, stojící za
svým synem, jak ho téměř úplně zahaluje svými závoji a viděl také nesčetné
světlé postavy, které se tu objevovaly. Byla to první bohoslužba na zemi,
kterou vykonával Boží Syn.
Nevědomky se přeměnil v krále Parsifala,
svatyně se stala hradem a cosi z věčného uctívání tak přišlo dolů na zem.
Bez dechu, uchváceni vším, naslouchali a
dívali se Ismáni. To přece nebyl ten mladík, který žil přátelsky mezi nimi a
všeho se zúčastňoval. Zdálo se, jako by vyrostl, jeho úzká tvář byla naplněna
leskem, až mnozí museli přivírat oči. Když své ruce pozvedl k modlitbě, tu se
projevila nevýslovná krása s nadpozemskou důstojností. Duší se zmocnilo
rozechvění.
A co to bylo? Což nevyslovil
"Otče"? Oslovoval Boha slovem "Otče"? Is-ma-el se nikdy
nemodlil jinak než "Pane, Všemohoucí, Pravěčný!" Abd-ru-shin však
řekl "Otče!" a všichni cítili, že to bylo správné slovo v tomto okamžiku.-
Svěcení bylo skončeno a za zvuků hudby
Ismáni opouštěli zvolna a důstojně svatyni. Blízko stolu stál Is-ma-el,
pohřížen v modlitbu, zatím co za stolem se Abd-ru-shin úplně oddal hlubokému
citu, který jím proudil.
Byla to blaženost, nepojmenovatelný pocit
štěstí a přitom vnitřní růst a uzrávání. Nyní směl poprvé sloužit svému Otci a
cítil spojení s proudy požehnání shůry. Chvěl se hlubokou vděčností.
Tiše stáhla Pramáti halící závoje a
položila překrásnou ruku na hlavu svého syna. Hluboko sklonil hlavu, jako by
síla, která mu byla darována, byla příliš mocná pro jeho mládí. Pak vztáhla
Elizabeth svou ruku zpět a zmizela vzhůru.
Abd-ru-shin se napřímil a pohlédl vzhůru.
V témže okamžiku mu dal Is-ma-el znamení, že opustí svatyni poslední, jako to
vždy činili.
Cestou do paláce nepromluvili ani slova.
Mlčky vstoupili do místnosti, ve které nejraději prodlévali. Is-ma-el ulehl na
odpočívadlo pokryté kožešinami a Abd-ru-shin spočinul u jeho nohou na krásných
a měkkých kožešinách. S úsměvem vzájemného pochopení pohlédli na sebe, a pak
se opět pohroužili v mlčení, které k nim mluvilo hlasitěji, než by dovedla
nekonečná slova.
Tak plynuly hodiny, až se přiblížila doba
jídla. Tu Is-ma-el přerušil mlčení:
"Abd-ru-shine, pokud jsi ještě mezi
námi, nesmí v sedmé místnosti nikdo jiný konat pobožnosti než ty. Zasvětil jsi
ji svému Otci, abys mu přinášel každého sedmého dne otevřené duše lidu!"
Abd-ru-shin přikývl. Mluvení se mu zdálo
nesmírně obtížným. Potom se však přemohl a pravil:
"Is-ma-eli, kdo to byl u mne?"
"Cítil jsi to, Abd-ru-shine?"
Tvoje matka stála za tebou!"
"Moje matka! Cítil jsem, že je tam.
Ruce, které mi žehnaly, musely být mateřské ruce! Ó, kéž bych ji směl
spatřit!"
"Také ten čas přijde, kdy se bude k
tobě viditelně přibližovat. Přináší ti spojení s Otcem. Dosud přinášela všechny
své pokyny mně, ale zakrátko se bude obracet přímo k tobě!"
Abd-ru-shin byl naplněn blahem, neboť
touha po matce se v něm stávala přemocnou, ačkoliv se ji snažil ukrýt. Nyní
měla být konečně splněna!
Později během dne se konala v chrámě
pravidelná pobožnost, avšak i při ní bylo všude ještě plno lesku ranního
prožití. Skromně stál Abd-ru-shin na svém místě v prvních řadách Ismánů. Nic v
jeho bytosti a vystupování neprozrazovalo, že si je vědom svého božství. Z jeho
hlavy se však ještě nyní linuly světlé paprsky a přinášely sílu i radost těm,
které zasáhly.
Také Is-ma-el si počínal prostě. Byl si
vědom, že lid vidí rozdíl mezi ním a Abd-ru-shinem. On ovšem nechtěl být ničím
jiným než čím byl: čistým člověkem, který každou buňkou svého já slouží Bohu. A
srdce jeho lidu hořela pro něho láskou a úctou.-
Nyní započal bohatý život ve vzájemném
dávání a přijímání pro Abd-ru-shina i Is-ma-ele. V mladém knížeti rozkvétalo
vědění o Bohu tak samozřejmě a dokonale, že se Is-ma-el s podivem skláněl.
Starý učitel se učil od svého žáka, učil se ochotně a radostně, jsa vděčen za
milost, která mu byla uštědřena.
Abd-ru-shin však ani netušil, kolik dává
druhému prostě již svým bytím. Netušil, jakým jest vzorem a jak svou řečí,
myšlením i konáním, které byly zakotveny v Bohu, řeší nejtěžší otázky v
lidských duších.
Zpočátku Ismáni s údivem pohlíželi na
svého mladého knížete, který je vedl, ačkoliv sotva odrostl dětským létům, brzy
si však zvykli, jako si lidé na vše zvyknou. Ctili Is-ma-ele jako svého vládce,
ale věděli, že vůle tohoto vládce je podrobena vůli mladého knížete.
Abd-ru-shin se však učil, kde se jen co
dalo naučit. Nikdy nepřipustil, aby v Is-ma-elovi mohla vzniknout myšlenka, že
v něm již nevidí otce a svého vůdce, neboť sám ani nepozoroval, jak jej
přerostl. Přicházel se všemi otázkami k Is-ma-elovi a vše rozhodovali společně.
Jenom hlubokou touhu po matce před ním skrýval a zamlčoval. Obával se, že by to
Is-ma-el mohl považovat za nemužné.
Přitom se Abd-ru-shin dále učil u
řemeslníků a umělců, vyhledával zahradníky a chovatele dobytka. Podnikal dlouhé
vyjížďky na Simi, neměl-li Is-ma-el dosti času, aby byl s ním. Také znovu
podnikal horolezecké výlety, poněvadž jeho učitel zjistil, že to prospívá jeho
tělu.
Jeho svaly se zocelily a nikdo netušil,
jaká síla je skryta v jeho štíhlé postavě. Din-Ar byl stále jeho věrným
průvodcem, ale od doby zasvěcení jeskyně se s ním stala proměna.
Vyhledal Is-ma-ele a prosil ho, aby ke
službě Abd-ru-shinově určil vážnějšího Ismána. S údivem vyslechl Is-ma-el tuto
prosbu nechápaje jejího smyslu.
"Cožpak jsi se provinil ve službě
nedbalostí, Din-Are?" tázal se s politováním.
Din-Ar tento důvod popřel a jeho tváře
zčervenaly.
"Pak nechápu tvou žádost," vážně
pravil Is-ma-el. "Musí ti přece přinášet nejvyšší spokojenost, že smíš
sloužit Abd-ru-shinovi. "Proč tedy od něho chceš odejít?"
"Netoužím od něho odejít, ale nejsem
hoden, abych byl s ním!" zvolal Din-Ar s nejvyšším uzarděním. "Já
vím, že Abd-ru-shin není žádný člověk. Jak by se mohl nějaký chlapec modlit k
Bohu, jak to činí on? Nevím kým jest, ale vím, že je povznesen vysoko nad nás
všechny. A proto nemohu já, obyčejný Ismán, být jeho služebníkem."
"Nezapomeň, Din-Are, že já jsem tě
zvolil k této službě a že jsem tě tím pozvedl z davu Ismánů. Tvoje věrnost se
osvědčila v těchto létech, co jsi Abd-ru-shinovi sloužil. Nemohl jsem najít
lepšího pomocníka a průvodce. Přijde čas, kdy bude muset opustit naši říši, aby
mohl vládnout ve své říši. Pak budeš muset být s ním jako dosud. Nikomu jinému
než tobě bych tento vznešený úřad nemohl svěřit. Nepochybuj a nebuď
malomyslným. Tím, že sloužíš Abd-ru-shinovi, sloužíš Bohu!"
Din-Ar padl na kolena a Is-ma-elova ruka
požehnala jeho schýlenou hlavu. Síla, která pronikla klečícím mužem mu pomohla,
aby již nikdy nepoklesl.
Léta ubíhala nepozorovaně v rovnoměrnosti
radostné a spokojené práce. Dny všech byly naplněny prací a čas odpočinku jim
přinášel osvěžení a zahloubání do věčných pravd.
Opět jednou konal Abd-ru-shin pobožnost ve
velikém chrámě a kázal lidu o Bohu. Přitom proudila s jeho rtů slova takové
síly a moudrosti, že všichni s údivem naslouchali. Is-ma-elovi vstoupily slzy
do očí. Abd-ru-shin se cítil unášen, prožhaven a rozplameněn.
"Co to ze mne mluvilo,
Is-ma-eli?" tázal se později, když spolu seděli pohromadě v paláci.
"Co to bylo, co mne naplňovalo tak, že to hrozilo přetéci a že jsem musel
mluvit?"
"To byl duch tvého Otce,
Abd-ru-shine," láskyplně odpověděl Is-ma-el, "už není daleká doba,
kdy budeš muset odejít. Jsi již připraven na svůj vznešený úřad a nemohu tě
ničemu dalšímu naučit."
Abd-ru-shin přemýšlel. Jeho zrak bloudil v
nesmírných dálkách a ruce musel přitisknout na prsa, aby utišil prudký tepot
srdce. Dlouho tak dumal, až konečně s úsměvem, který neměl v sobě nic
pozemského, se obrátil k Is-ma-elovi:
"Správně díš, to byl duch mého Otce,
můj vlastní Duch, který vstoupil do své říše. Nyní to vím!"
Opět oba umlkli. Tu se ozvalo tiché
zvonění, které Is-ma-el tak dobře znal. Zvolna sílilo, až se stalo líbeznou
melodií, která je obklopovala. Růžové závoje zavlály. Abd-ru-shin pozvedl
hlavu. Jeho krásné rysy se rozjasnily a duší Is-ma-elovou proniklo volání:
"Děkuji ti Bože, že jsem tě mohl
spatřit ve tvém Synu. Jak svatá jsou místa, kde se to naplňuje!"
Závoje vlály kolem obou mužů, kteří tu
klečeli a vzhlíželi vzhůru. Z růžových obláčků vystoupila postava v modrém
plášti se zářící korunou se sedmi drahokamy na hlavě, jejíž vlasy se vlnily ve
stříbrobílé nádheře.
Parsifale, můj milovaný synu!"
oslovila Abd-ru-shina, jímž projela radost, která svou silou a žhavostí chtěla
roztrhnout srdce.
"Matko, má matko!"
Jásavě rozpřahoval jí své paže vstříc.
Tiše jako dech, položily se krásné ruce Elizabeth na jeho hlavu.
Díval se a díval. Nezahalenou ji viděl
před sebou, viděl ušlechtilé, nepopsatelně krásné tahy královny nebes. Před
Is-ma-elovým zrakem ležel lehký závoj. To mu Elizabeth skryla obličej, pro
člověka bylo toto záření příliš silné.
"Můj milovaný synu, přišel čas, abys
svou, Bohem určenou úlohu nastoupil. Účelně jsi byl na zemi veden. Tvoje
zralost daleko přesahuje tvůj věk. Polovinu, tobě pro tuto zemi vyměřeného
času, máš již za sebou. Připrav se, v jednom roce navždy opustíš tuto říši.
Těžká bude tvoje cesta, neboť tě povede
temnotami, před kterými jsi byl dosud chráněn. Povede tě k lidem, kteří se
neudrželi čistí a světlí jako Ismáni. Ukáží tvým zrakům zlo, aby si zvykly na
utrpení, ale požehnání tvého Otce a láska tvé matky tě budou ustavičně obklopovat.
Věrnost tvých lidí ti bude ochrannou. Tvoji stezku zjasní láska a věrnost
Čistoty, takže ti radost nebude chybět.
Is-ma-el ti oznámí, co již dávno přijal.
On ví, jaké přípravy byly učiněny pro tvou novou říši."
Pomalu se ruce Elizabeth uvolnily z hlavy
jejího syna.
Abd-ru-shin se chtěl tázat. Žádný zvuk
však nepřešel přes jeho rty. Velikým děním oněměl a přece v duši cítil odpověď
na všechny svoje otázky.
Lehounce, jak přišla, mizela Prakrálovna
oběma z dohledu. Tichounce doznívaly tóny a zvonění a růžové závoje se
rozplývaly. Jen dech podivuhodných vůní zůstal ještě dlouho v místnostech.
Nyní bylo jediné Abd-ru-shinovo přání splněno.
Když osaměli, ještě dlouho mlčel v blažené radosti.
Is-ma-el přerušil mlčení:
"Dnes je tomu sedmnáct let, co jsi se
na této zemi probudil, Abd-ru-shine."
"Polovina mého pozemského času,
pravila matka," dumal mladý kníže. "Nebude to tedy tak dlouho trvat,
než budu smět být opět nahoře v hradě u své matky a u Pravěčného, který je mým
Otcem. Mám z toho velikou radost!"
O několik dnů později sdělil Is-ma-el
naslouchajícímu Abd-ru-shinovi, že Elizabeth již dávno určila, aby polovina
všech Ismánů ho doprovázela na jeho výpravě.
"Smíš si sám vybrat, koho chceš vzít
sebou," pravil Is-ma-el laskavě. "Také polovinu všech pokladů a
veškerého bohatství, všech koní i jiných zvířat máš vzít sebou, abys do své
příští říše nepřišel chudý."
Nyní byli oba často zaměstnáni vybíráním
toho, co by si měl Abd-ru-shin vzít sebou. Někdy z toho měl kníže radost, jindy
by to byl nejraději přenechal Is-ma-elovi. Tento mu však vždy dovedl vysvětlit,
že se jedná o jeho dědictví, které mu vlastně mělo připadnout celé a nedílné.
Jednoho dne se Is-ma-el tázal:
"Nechceš si vzít sebou nářadí ze
stříbrnobílé chrámové jeskyně? Nejdříve budeš muset nechat postavit chrám.
Vezmi si k tomu nářadí, které dobře znáš!"
Chrám patří Bohu, nemám práva si vzít
odtud ani nejmenší kousíček," pln důstojnosti odpověděl mladý kníže.
"Ty máš ale pravdu. Sotva najdu chrám Boží v zemi, do které se mám
odebrat. Sám říkáš, že tamnější lidé ještě Boha neznají. Zařiďme, aby naši
umělci zhotovili ještě zde nářadí, které by se podobalo nejkrásnějšímu z našich
jeskyní."
Rok příprav se chýlil ke svému konci.
Is-ma-el svolal dospělé Ismány a oznámil jim, že podle Božího příkazu se má
mladý kníže vypravit do jiné říše, kterou pro něho určil Bůh.
Hluboký úlek proběhl řadami Ismánů. Toho
neočekávali. Kdykoliv mysleli na Is-ma-elovu smrt, tu je vždy utěšovala
myšlenka, že Abd-ru-shin bude jeho nástupcem. S hlubokou úctou a láskou
přilnuli k mladíkovi, kterého považovali za nerozlučnou část svého celku.
Nechť však jejich myšlenky byly sebetěžší
a úzkostnější, přece žádná žaloba nepřešla přes jejich rty. Byli zvyklí
přijímat vše, co Bůh nařídil ústy Is-ma-elovými jako to nejlepší. Tu nebylo
žádného váhání, žádného hloubání ani smlouvání, i když jejich srdce svírala
hluboká bolest.
Is-ma-el však pokračoval a řekl jim, že
polovina Ismánů bude smět provázet Abd-ru-shina, aby mu pomohli starým způsobem
vybudovat novou říši. Tu zazněl hromový jásot. Všichni chtěli s knížetem
odejít! Každý byl ochoten okamžitě všechno opustit, jen aby mohl být účasten
této milosti.
Většina průvodců byla již určena. Byli
vyvoláni a museli prohlásit, zda s volbou souhlasí. Na prvém místě zaznělo
Din-Arovo jméno. Radostně povstal ze svého sedadla a jeho: "Ano, Pane, s
radostí!" zaznělo pevně a sebevědomě.
Jeden za druhým zdůrazňoval souhlasnými
slovy své chtění. Když byli všichni přečteni, zůstalo ještě asi padesát mužů, u
kterých Is-ma-el kolísal, má-li jim také doporučit odjezd. Někteří z nich měli
malé děti, jiný se právě zasnoubil a musel by svou ženu nechat zpět. U každého
byl nějaký důvod, který vyžadoval, aby zůstal doma. Ale také oni bouřlivě
žádali, aby se směli výpravy zúčastnit.
Naplněni štěstím pohlíželi Is-ma-el s
Abd-ru-shinem na muže, kteří chtěli s radostným srdcem odejít do ciziny, aby
chránili svého mladého knížete a pomáhali mu. Pro Is-ma-ele to přineslo
neskonalé uklidnění, když viděl, jak se vyzkoušení mužové řadí kolem
Abd-ru-shina. Abd-ru-shin měl zase radost, že tolik důvěryhodných lidí může
vzít se sebou do cizí země.
Vybraní Ismáni byli vyzváni, aby všechno
připravili k odchodu, který měl nastat v několika týdnech. Také oni měli si
vzít tolik majetku, kolik mohly jejich rodiny postrádat. Is-ma-el slíbil, že
bude pečovat o ženy a děti. Jen několik málo ismánských žen se smělo zúčastnit
výpravy, aby byly učitelkami ženám nového národa.
Čas nezadržitelně kvapil. Byl tak naplněn
přípravami, že nikdo neměl času myslet na smutek. Také Is-ma-el násilím
potlačil bolest, která plnila jeho srdce. Na tu bude později ještě více času
nežli dosti. Nyní musel využít každé maličkosti, aby Abd-ru-shina seznámil se
způsoby lidí, které byly úplně jiné než Ismánů. Nacházel přátelská poučení a
dobré rady pro svého někdejšího žáka, který žádostivě a uctivě naslouchal
všemu, co mu stařičký učitel vyprávěl.
Poslední společná slavnost v chrámě dozněla.
Byla mimořádně slavnostní. Is-ma-el požehnal všem odcházejícím, v prvé řadě
však Abd-ru-shinovi ve jménu Božím. Přitom viděl pramáti Elizabeth, jak zářící
stojí za svým synem a v této chvíli mu žehná vložením ruky na jeho hlavu.
Vznešená posvátnost naplňovala prostor, který zářil jasem.
Ku konci slavnosti prosil Is-ma-el:
"Abd-ru-shine, nyní požehnej ty nám,
kteří musíme zůstat doma!"
Jako první poklekl starý kníže, aby přijal
požehnání a za ním následovali ostatní.
Mezi dnem se Is-ma-el s Abd-ru-shinem
zvolna procházel v zahradě. Kníže se chtěl rozloučit s místy svého dětství a
mládí, kde byl tak nepopsatelně šťasten. Mezi tím potkali Mannu, který se
vracel z velké pastviny, kde dohlížel na Simi. Téměř vyčítavě pohlédl na
Abd-ru-shina:
"Kníže!" pravil skromně,
"Proč musí Manna zůstat zde, když polovina všech zvířat odchází s tebou,
kdo se o ně bude starat?"
Oslovený přátelsky pohlédl na Mannu:
"Ty jsi zde potřebnější. Budeme muset
jet dlouhé týdny. Po cestě se bude každý jezdec starat o své zvíře sám. Později
pak najdeme někoho, kdo se u tebe učil. Zde bys však Is-ma-elovi scházel,
kdybys odešel."
"Budu tedy věrně konat zde své
povinnosti, Pane," zněla Mannova odpověď.
"Popiš mi znovu mou cestu, kterou pro
mne určila má matka," žádal Abd-ru-shin, když později spolu seděli v
důvěrném rozhovoru.
Is-ma-el vysvětloval přesně, kudy se mají
ubírat, aby nejlépe dostihli cíle.
Kdybys byl někdy na pochybách, kam máš své
kroky obrátit, pak pohlédni vzhůru. Bude tě doprovázet bílá holubice. V
takových okamžicích ji uvidíš. Následuj ji."
Po celý večer čekal Abd-ru-shin, zda jeho
matka znovu přijde a stane se pro něho viditelnou. Všechno čekání bylo však
marné. Jeho duše byla naplněna touhou po její přítomnosti. Byl by rád přijal
její požehnání na cestu, kterou nastupoval na její příkaz.
Spánek prchal od jeho lože. Neklidně se
převaloval, neboť jeho hlavou přecházelo množství myšlenek a vyvstávalo mnoho
otázek.
Konečně vstal.
"Budu volat ku svému Otci, budu-li ho
moci vycítit, uklidní se rozrušení mého ducha."
Vyšel ven na terasu. Byla překrásná noc.
Na jižním nebi stála veliká zářící hvězda a Abd-ru-shinovi připomínala hvězdu,
kterou každého večera ve svém dětství jásavě zdravil, ale od té doby ji
postrádal. Dívaje se vzhůru ku hvězdám, zahloubal se do pobožnosti. Jeho duše
byla povznesena vzhůru do světlých sfér a pozdravila matku, kterou tu poprvé
nahoře nalezl.
K ránu k němu přišel Is-ma-el. Bylo
citelně chladno. Probudivší se Abd-ru-shin se chvěl, ale jeho duše byla
naplněna štěstím. Jeho vznešený úkol ležel před ním jasně a v ostrých
obrysech.
V této blažené náladě se rozloučil s
Is-ma-elem, který mu byl otcem, přítelem i důvěrníkem a kterého miloval.
"Zde na zemi se již neuvidíme,"
pravil Is-ma-el pevně. "Nahoře však budu smět zdáli na tebe pohlížet a
najde se cesta, abych ti mohl opět sloužit. Požehnání tvého Otce je s tebou a
moje požehnání nechť tě provází po všech svých cestách."
Ismáni, kteří měli zůstat doma, se
blížili. Lidé jindy tak zdrženliví, zapomněli na všechnu svoji plachost ve
snaze ukázat odcházejícímu pánovi svou lásku a úctu.
Ačkoliv se jednalo o veliké množství lidí,
netrvalo to dlouho, co předvoj seděl na koních. Byly to nádherné postavy a
všichni byli skvěle oblečeni. Koně radostně řehtali, když bylo dovoleno
vyrazit.
Se skřípotem se otevřela skalní brána,
kterou znalo jen málo Ismánů. Abd-ru-shin ji dosud nikdy neviděl.
S podivem pohlížel na široký otvor. "Touto štěrbinou jsi byl sem
před sedmnácti léty přivezen," pravil Is-ma-el a snažil se zakrýt své
pohnutí.
Abd-ru-shin však byl naplněn novostí věcí,
které se mu naskytovaly. Novoty ho nyní budou provázet na všech jeho cestách!
Těšil se na to.
Odpoledne, když předvoj byl již dávno
venku, následoval kníže se svým průvodem. Zářící slunce se smálo z bezmračného
nebe a jeho paprsky se leskly v hojnosti stříbra i zlata, které zdobilo sedla,
uzdy i oděv.
Abd-ru-shin projel skalní branou. Ještě
jedenkrát otočil hlavu, ještě jednou viděli ti, co zůstali doma, jeho zářivý
úsměv. Pak vyrazili a nedohledná řada jeho věrných i nákladní karavana ho následovali.
Nad ním se vznášela bílá holubice,
viditelná jen několika vyvoleným, která ho měla provázet do země Bohem určené.
3. časť - Vyvolený národ
3. časť - Vyvolený národ