Hrozivě ční skalní hrad mezi horskými stěnami.
Byl zbudován ze stejných kamenů, kvádr byl
kladen na kvádr a všude bylo použito skalisk jako základů. Často tvořily dvě
skály stěny obrovské haly. Jen znalecké oko mohlo rozeznat, co vytvořila příroda
a co lidské ruce. Trhliny ve skalách byly upraveny ve střílny a běda nepříteli,
který by se odvážil přiblížit.
Šedivé a zvětralé se jevily skály a zdi,
jestliže se někdo díval zdola nahoru. Přišel-li však blíže, tu uviděl, že kámen
má krásnou červenou barvu a že je protkán šedivými a bílými žilkami. Horniny byly
pevné a žádné rostliny se na nich nemohly uchytit. Ani travička nevyrůstala z
trhlin. Nahé a holé se tyčily skály nad linií stromů a keřů, bylin a květů.
Příjemná zeleň by se také ani nehodila k této vzdorovité pevnosti.
Kdo chtěl vstoupit do hradu, musel umět
lézt jako koza a musel využít každého zářezu na skalách, aby nalezl místo pro
opatrně tápající nohu. Mnohý, kdo se lehkomyslně pokoušel o tento výstup, zaplatil
toto počínání životem. Nepřístupným byl skalní hrad a bezpečni jeho obyvatelé.
Kdo však byl veden obeznalým vůdcem, dospěl až na
vrcholek a pomocí pevné ruky přeskočil poslední průrvy a rokle, tomu se zdálo,
jako by byl přenesen do země pohádek. Cesta vedla skalními chodbami jako
branami přímo do pevnosti.
Pracně urovnaný dvůr byl obklopen
rozličnými budovami, které zezdola budily dojem obrovské stavby. Byly nestejně
vysoké, stavěné rovně i napříč, jak to skály právě dovolovaly. Na nádvorní
stranu byly střílny rozšířeny v okna, vyčnívající kameny uhlazeny a pokryty
koši a květinami. Bujně visely tmavočervené a bílé květy dolů. Bylo vidět, že o
ně pečují láskyplné ruce.
Při budovách stály kamenné lavičky.
Některé z nich byly pokryty pestře zbarvenými koberci, jiné opět měkkými
beránčími kožešinami. Všechno se zdálo být dobře udržováno a činilo dojem
velikého blahobytu.
Tam v pozadí, kde se za budovami tyčila
skála do závratné výše, stékal šumící pramen, jehož vody byly na mnohých
místech zachyceny v kamenných nádržích. Vody však bylo tolik, že přetékala přes
okraj nádrže a s hukotem a šumotem stékala do údolí.
Těsně u vody se nacházely stáje. Byli tu
nádherné koně nejušlechtilejšího chovu, avšak malé rasy a stáli pořád
připraveni pro knížete a jeho družinu. Koníci byli zvyklí na pohybovat se po
horách. Pevně a rozvážně vykračovali cestičkou, na kterou se již neodvážila
vstoupit lidská noha.
Dole v údolí byly vesnice pod vládou
knížete. Všechno, co nahoře potřebovali, se odtamtud přinášelo. Divoký a
vzdorný byl kmen Peršanů, jehož kníže bydlel ve skalním hradě. Byli divocí a
vzdorovití, jako tato pevnost, avšak svého knížete milovali a neznali nic
jiného, než mu přinášet vše dobré a krásné.
Proto také místnosti byly nejnádherněji
vyzdobeny. Nohy se bořily do měkkých koberců. Zlaté mísy, svícny a poháry tu
byly všude v nadbytku. Lehátka z kožešin a pestrobarevných tkanin zvaly k
odpočinku. Bylo tu nahromaděno ohromné bohatství drahokamů a jejich uspořádaní
svědčilo o smyslu pro krásu a radost z krásných věcí. Bylo tu vidět také
množství zbraní: zvláště zahnuté šavle, dýkovité nože, kopí a jiné vrhací
zbraně, všechny posázené drahokamy.
Nádherná vůně se táhla všemi místnostmi:
byla to vůně růží. Jakmile se královna květin rozvinula dole v údolí,
nemeškala kněžna zásobit se a naplnit své nádoby růžemi. Lístky růží byly pak
ženami nashromážděny, které z nich získávaly voňavku, jež v době, kdy již růže
nekvetly, byla v pevnosti cítit.
Vzdorní jako národ Peršanů, z něhož
vznikli, byli i mužové u dvora knížete. Byly to vojenské postavy, jimž
z očí zářila odvaha a rozhodnost. Jejich divokost však byla mírněna
životem uprostřed krásy a harmonie ve službách knížecí dvojice. Svému pánu byli
vroucně oddáni a v každém okamžiku byli ochotni radostně za něj položit svůj
život.
V jejich řadách zavládla radost, když je
kníže vyzval ke krátké výpravě, ze které se dosud vždy vítězně navrátili.
Dobyvačná touha jim byla cizí. Když tasili meče, dělo se to jen proto, aby
zabránili přehmatům sousedních národů nebo jiných kmenů, aby potrestali loupež
nebo ochránili potlačené. Kníže se pak sám s celou duší zúčastnil boje a
povzbuzoval svou družinu vlastním nadšením.
Jestliže se sama výprava podobala veselému
svátku, tu návrat byl slavností, jaké nebylo rovno. Byly zapáleny ohně, které
hořely na počest Mithrovu a měly vyjádřit dík za ochranu, kterou jim poskytl.
Děkovné zpěvy zaznívaly vzhůru k Ormudzovi.
Všichni obyvatelé pevnosti nosili ve dne
bílá roucha. Neobyčejně ušlechtile se jevily ostře řezané tváře v běli
turbanovitých pokrývek hlavy. Spatřil-li někdo tyto muže takto pohromadě, tu se
domníval, že přišel do shromáždění nejpřednějších knížat. Jakmile však sám
kníže vstoupil mezi svou družinu, tu bylo lze hned poznat, že i tato
ušlechtilost může být překonána.
Jakási posvátná zbožnost se zdála na něm
spočívat. S klidnou důstojností se posadil na své místo mezi ostatní.
Služebníci přinášeli pokrmy a zpěváci na svých strunových nástrojích
doprovázeli své zpěvy o válečných úspěších a hrdinských činech.
Pokud se jedlo, nemluvil nikdo. Také
rozkazy byly udělovány pouze znamením. Teprve když s tabule zmizely zlaté
nádoby a modrý dým z vykuřovadel kroužil vzhůru, nadešel čas zábavy. Tabule
byla úplně nízká, neboť mužové seděli při jídle se zkříženýma nohama na měkkém
koberci na zemi. Za hovoru se pohodlně natáhli a užívali zaslouženého
odpočinku.
Když kníže opouštěl hostinu, povstali
všichni s podivuhodnou obratností a utvořili uličku stojíce se zkříženýma
rukama na prsou, avšak neukláněli se. Radostně se dívalo každé oko na knížete,
který jednomu pokynul na pozdrav, jiného obdařil úsměvem a takto pozdravil
každého ze svých věrných.
Kníže Ara-Mazdah byl krásný asi
padesátiletý muž, vysoký a štíhle urostlý. Jeho téměř bílý obličej měl lehký
bronzový nádech, s nímž podivuhodně ladily temně hnědé vlasy sepjaté zlatou
čelenkou. Oči byly temně hnědé, zářící a tak oduševnělé, že se zdálo, jako by v
nich bylo vidět odraz každé myšlenky jejího vlastníka. Jeden ze zpěváků o nich
zpíval:
"Jako Bůh vládne kníže v moci, síle a
moudrosti, ale jen očima řídí polovici říše."
Nesčetné byly zpěvy k jeho poctě, které se
udržely po tisíciletí tak, jako jeho jméno žije ještě dnes a
o Auramazdovi, druhém označení pro Ormuzda.
Ruka, která uchopila koberec zahalující
otvor ve dveřích, byla štíhlá a ušlechtile vytvořená a na muže jeho velikosti
velmi malá. Byla však zvyklá uchopit věci a dovedla podržet, co již chytila.
Zamyšleně kráčel kníže provázen dvěma
služebníky chodbami polovytesanými a polovyzděnými kameny, dokud nedospěl do
nejkrásnější části pevnosti. To byl dům žen, k němuž patřily místnosti kněžny a
s nimiž hraničily i jeho vlastní komnaty.
Z jedné z komnat zazníval tichý ženský
zpěv. Ara-Mazdah okamžik naslouchal a šťastný úsměv zjasnil jeho tvář. Pak
vyrazil krátký výkřik, který zněl jako oznámení příchodu a vstoupil dveřmi
zahalenými těžkým kobercem.
Zahalilo ho sluneční světlo, vůně mu
proudila vstříc a pozdravila ho krása a láska. Místnost, do které kníže
vstoupil, měla větší okna než všechny ostatní. V oknech byla napjata bílá,
světlá látka, která mírnila příliš oslepující paprsky, chránila před obtížným
hmyzem a přitom zahalovala celou komnatu kouzelným světlem.
Překrásný obraz se naskytl jeho zrakům.
Ara-Mazdah zůstal na vteřinu stát, aby mohl vnímat všechnu tu líbeznost.
Na loži, zcela pokrytém nejměkčími,
sněhobílými, beránčími kožešinami, seděla kněžna. Bleděmodré hedvábí
zahalovalo v bohatých záhybech její postavu jsouc udržováno zlatým pásem
zdobeným modrými drahokamy. Tytéž drahokamy zdobily čelenku, pod kterou se
vlnily bohaté vrkoče.
Úzká tvář kněžny byla nadpozemsky líbezná.
Byla právě ještě schýlená nad dítětem, které leželo v jejím klíně a jež nyní
zvedla vstříc muži a odhalila fialkově modré, zářící oči. Zář však nebyla jen v
očích, nýbrž jako nadpozemský lesk se šířila kolem matky a dítěte, zdála se
přicházet shůry a opět proudit nahoru.
Kníže to již častěji pozoroval, ale dosud
však nikdy mu to nebylo tak nápadné jako právě dnes. Snad byl proto vnímavější
než jindy, neboť jeho srdce bylo naplněno tím, co dnes slyšel.
Téměř uctivě pozdravil choť a pak se
sklonil nad malým, několik týdnů starým synkem, který mu byl navenek úplně
podoben a jen zářivé paprsky očí upomínaly na matku. Kněžna Dijanitra pozvedla
mu chlapce vstříc.
Opatrně ho vzal a když držel v rukou maličké tělíčko, tu silného
muže přepadla rozkoš vlastnictví, až se zachvěl.
Jeho syn! Jeho dědic! Jeho
nástupce! Tento nádherný klenot patřil jemu a byl mu svěřen, aby z něho
vychoval muže a knížete, který povede svůj lid a učiní ho šťastným.
"Omaram," zašeptal něžně a
maličkého uložil opatrně zpět do matčina klína.
Kníže Ara-Mazdah byl podruhé ženat. První
manželství, uzavřené v raném mládí na otcovo přání, zůstalo bezdětným. Již před
léty je rozloučila smrt. Osaměle žil kníže uprostřed svých věrných a
zahloubával se stále více do svých myšlenek o životě po smrti a do svého vědění
o Božství.
Jeho lid však požadoval dědice a nutil ho,
aby se oženil podruhé. Tentokrát chtěl volit sám. Bdělými smysly se rozhlížel
kolem sebe, až nalezl, co hledal: Pannu, jejiž čistota srdce byla rovnocena
kráse jejího zevnějšku. Že byla jen dcerou šlechtice a ne z rodu knížecího, mu
nijak nebránilo, aby se o ni ucházel.
Již po dva roky byla jeho manželkou,
světlem jeho domova a téměř zbožňovanou kněžnou jeho lidu. Před několika týdny
se jeho štěstí dovršilo, když se mu ve skalním hradě narodil malý Omaram. Právě
o tom chtěl kníže hovořit se svou paní. Hluboce jím pohnulo, co dnes slyšel.
Posadil po boku Dijanitry a začal
vyprávět:
"Když jsem se dnes ráno vracel z
výpravy, zastavil jsem se v chatrči staré Suji. Slyšel jsem totiž, že stará
věrná služebnice mé matky umírá. Vzpomínáš si ještě na ni? Když se Omaram
narodil, prodlévala po celou noc zde nahoře v hradě, aby ti byla
nablízku."
"To vím velmi dobře," odvětila
kněžna. "Myšlenka, že dobrá stařena je zde nahoře, byla pro mne velikou
útěchou. Je to s ní skutečně tak daleko, že smí odejít?"
"Ano, připravuje se na svou poslední
pouť a na své umírání se dívá klidně a téměř radostně. Šťastný člověk, který po
dobře stráveném životě smí s takovou důvěrou kráčet do věčných zahrad."
"Mohl bys ještě něco pro ni
učinit?" tázala se Dijanitra.
"Ne," zamyšleně odpověděl kníže,
"nemohl jsem pro ni učinit nic, zatím co ona mi při odchodu řekla něco, co
může být pro nás oba hodnotným darem, ženo!"
Jemně k sobě přivinul vedle sebe sedící
ženu a téměř zbožně pokračoval:
"Náš syn byl zrozen v poledne, když
slunce stálo nejvýše. Suja byla v tu hodinu nahoře a dívala se vzhůru ke svým
oknům. Tu viděla, jak bílý pták, jemuž podobného tu nikdy nespatřila, krouží klidně
nad střechou s rozepjatými perutěmi. Pak se ve vzduchu téměř zastavil. Suja
pravila, že něco tak zvláštního dosud neviděla. Pak se pták usadil před tvým
oknem. Teprve, když bylo oznámeno, že se nám narodil syn, roztáhl bílý pták své
perutě a odletěl pryč. Neletěl však stranou, jako to činí jiní ptáci, nýbrž
vznášel se stále výš a výše až oko stařeny oslepené leskem ho nemohlo dále
sledovat."
"Podivné," pravila kněžna.
"Často jsem snila o bílém ptáku, ještě dříve než se Omaram narodil. Kéž mi
byla stařena vyprávěla o tom, abych se jí mohla zeptat, jak ten její pták
vypadal."
"Suja říkala, že ho tu viděla už
jednou, asi čtyři měsíce předtím, než se naše dítě narodilo. Také tenkrát
kroužil nad střechou a posadil se před tvým oknem. Tehdy však tomu nepřikládala
žádného významu."
"Domnívá se snad tedy dnes, že tento
bílý pták je šťastným znamením pro našeho chlapce?"
"Musela bys být při tom, když na mne
upřela své již umírající oči a tiše, avšak určitě pravila způsobem, jakým
nemluvívala nikdy předtím: "Můj kníže, tvůj syn je darem bohů! Oni ti ho
svěřili! Je určen k velikým věcem. Ochraňuj ho, aby vyrostl k požehnání
lidu. Pták je poslem a znamením bohů! Jeho čistá bělost zaručuje, že žádný zlý
duch se nemůže přiblížit k tvému dítěti. Požehnán budiž tvůj syn, který je
současně synem věčných zahrad!"
Kněžna sklonila svou něžnou hlavu na rámě
manželovo a tiše pravila:
"Také mně jest již několik dní známo,
že Omar není žádné obyčejné dítě. Když spí, jeho lůžko je obklopeno stále
jemným světelným obláčkem. Podívám-li se pozorněji, tu se tento obláček
přemění v nesčetné maličké, božské bytosti, které poletují kolem dítěte.
Podívej se, že dokonce i nyní, zatím co maličký spí v mém klíně, stojí takové
nebeské bytosti vedle něho. Nevidíš je?"
"Nic nevidím," pravil kníže s
politováním. "Ale mám radost, že ty, moje žena, máš oči, které jsou
otevřeny pro dary bohů. Kdyby to bylo možné, tu by mně můj syn byl ode dneška
ještě milejší a cennější."
Štěstí opravdu vstoupilo do starého hradu
ve skalách a zdálo se být téměř příliš velikým pro smrtelné lidi. Dítě rostlo a
prospívalo a s ním také rostla radost rodičů. Že to bylo opravdu zvláštní dítě,
o tom byli přesvědčeni všichni, kteří je mohli vidět. Zřídka kdy křičelo. Zato
však většinou byl slunný úsměv na jeho tvářičce, který se změnil v jásot,
jakmile Omaram spatřil svou matku. Tento úsměv! Hluboce se vryl do srdce
matčina a ona naň nezapomněla nikdy, pokud prodlévala na zemi.
Veliké a vědoucí dívaly se tyto dětské oči
do světa. Bylo to s nimi zvláštní: Člověk se do nich díval a pak nedovedl říci,
jakou vlastně mají barvu. Záření, které z nich vycházelo, bylo příliš silné.
Matka vysvětlovala, že jsou zlaté. Kníže Ara-Mazdah se tomu smál, ale ani on to
nedovedl lépe vyjádřit.
Všechno myšlení rodičů se točilo kolem syna.
Zatímco pro matku byl důležitým každý projev dětského života a ona s úplnou
oddaností o něho pečovala, otcovy myšlenky se obracely do budoucnosti.
"Až Omaram bude větší," začínaly
obyčejně hovory, které vedl sám se sebou. Nesčetné byly plány, které otec pro
tuto dobu spřádal.
Ve skalním hradě byl živý neklid. Došla
zpráva o dravém zvířeti, které zpustošilo stáda v údolí. Každou noc proniklo
ohradami a odvléklo kus dobytka a poplašilo pasoucí se zvířata. Žaloby pastýřů
přiměly knížete k lovecké výpravě, které se přirozeně chtěli všichni muži
zúčastnit. Několik jich určil kníže na ochranu pevnosti, zatímco ostatní ho
směli doprovázet.
Přišel se rozloučit se ženou a s dítětem.
Tak těžce jako dnes se dosud nikdy neloučil. Také kněžna zdála se to tížeji
pociťovat než jindy.
"Je opravdu nutno, abys ty sám také
odešel na lov?" tázala se téměř vyčítavě. "Dravce přece může skolit
každý obratný lovec. Prokazuješ mu příliš mnoho cti, chceš-li ho sám učinit
neškodným!
"
"Není to kvůli dravému zvířeti,"
vysvětloval Ara-Mazdah, "je to kvůli mému poslání, že také jdu. Dosud jsem
nikdy na takových výpravách nechybil. Zůstanu-li doma dnes - a rád bych to
učinil - mohlo by se říci: Hle, jak kníže stárne. To nesmí nastat. Pokud Omaram
nevyroste, musím to ještě vydržet. Viď, že to pochopíš? " dodal láskyplně.
Kněžna přikývla. Žádná oběť, která byla
přinesena kvůli dítěti, se jí nezdála těžkou.
Temné zadunění velikého kovového gongu u
brány oznamovalo, že lovecká výprava je připravena k odjezdu. Rychle ještě
jednou objal kníže svou choť i svého syna a pospíchal ke své družině.
Kněžna Dijanitra přistoupila k velikému
oknu, z něhož rychlým pohybem odhrnula clonící látku. Pak oběma rukama
pozvedla chlapce vzhůru a zvonivé zavolání donutilo knížete, který právě sedal
na koně, aby pohlédl vzhůru. Jako z rámu zářilo mu vstříc vše, co na zemi
miloval. Jak dík za tolik štěstí mu srdce plesalo a on vesele odjížděl na lov,
ze kterého se měl vrátit až příštího dne.
"Otec je už pryč, chlapče,"
vzdychla si kněžna a maličkého opatrně uložila opět na klín.
Dítě jako by rozumělo, obrátilo k ní své
zářící oči a zasmálo se.
"Omare, ty mé štěstí a radosti. Že
neodejdeš od matky?" pravila Dijanitra. "Alespoň ne ještě dlouho,
dlouho! Napřed náš syn musí být veliký a silný. Tak dlouho zůstane u matky a
bude jí přinášet radost a štěstí. A ona bude dobrá.
Dobrá! Ano, to musí být, má-li poděkovat
bohům za tolik požehnání. Ale to jde samo, jakmile se na tebe člověk podívá, ty
dare nebes!"
Služebnice kněžny vstoupily dovnitř, jako
to konaly každý den. Malý princ byl položen stranou na krásné měkké lože a
kněžna se svými ženami háčkovaly krajky, které měly ozdobit plášť knížete.
V práci a hovoru uběhl den. Když se začaly
skládat večerní stíny, pečovala matka znovu o Omara a sama ho uložila ve své
komnatě. Brzy na to se odebrala na odpočinek také kněžna, která cítila
nevysvětlitelně těžkou únavu jako olovo.
V noci se probudila a zdálo se jí, jako by
slyšela jakýsi šum. První pohled platil loži dítěte. Což tam nestála jasná
postava? Jak často tam vídala stát takové postavy! Tato se zdála být značně
větší než ony malé, nebeské bytůstky, které jindy střežily chlapcův spánek. Nu,
vždyť Omaram roste a proto jsou patrně vysíláni větší strážcové. Tak asi
přemýšlela ospalá kněžna a znovu se pohřížila do hlubokého spánku.
Když se příštího jitra probudila později
než jindy, tu bylo lože dítěte již prázdné. Tohoto skutku se dosud služebnice
neodvážily. Rozhořčené kněžnino zavolání přivolalo rychle ženy, avšak žádná z
nich nebyla, podle jejich tvrzení, předtím v místnosti, ani neviděla prince.
Horečné vyptávání a hledání započalo.
Někdo přece musel vědět o tom, kde je chlapec! Ohromení vzrůstalo minutu za
minutou. Nikdo o princi Omarovi nevěděl ani toho nejmenšího. Žádný ze strážců
nespatřil nic neobvyklého. Počáteční úlek a neklid se změnil v těžkou starost a
zoufalství. Každý pátral a hledal. Brány byly dobře zavřeny a žádný z balvanů
se nepohnul.
Pak počaly dohady, výčitky, šeptání, pláč.
Jestliže princ zmizel, mohl být jedině uloupen. Jestliže však byl uloupen, mohl
to provést jenom někdo, kdo znal dokonale celý zámek.
Kdo dnes ráno opustil hrad? Kdo ze
služebníků chyběl? Dva důvěryhodní služebníci tu nebyli, ale jeden z nich
právě přicházel, neboť se vracel z údolí, kde byl pro potraviny. Konečně hrad
opustil již předcházejícího večera.
Druhý, který byl vlastně osobním
služebníkem knížete, byl vlastně povznesen nad každé podezření. Kdo to mohl
vědět? Snad byl podplacen? Kdo ho však mohl podplatit? Kdo by měl zájem na
zmizení dítěte? Jedině bratr knížete, který se oddával naději, že Ara-Mazdah
zemře bezdětný a odkáže mu svou říši. Jemu, Oru-Mahovi. Jeho vlastní říše mu
nedostačovala.
Až sem zacházely dohady, když kníže brzy
po poledni vstoupil nikým netušen do pevnosti. Jeho veselé volání nevykouzlilo
krásný obraz v okně, na který se těšil po celou dlouhou jízdu. Naopak, všichni
služebníci a všechny ženy se zdály zmizet při jeho příchodu. Nádvoří i komnaty
byly jako po vymření. Dosud se nikdy nestalo, aby jeho vlastní průvodce musel
odvést jeho koně a zavírat bránu.
Liduprázdnými chodbami pospíchal k obydlí
žen. Tam nalezl plačící a naříkající ženy. Tušení velké bolesti přepadlo jeho
srdce. Téměř neměl tolik síly odhrnout koberec ze dveří. Co uvidí a co
teprve zjistí?
S bolestným výkřikem spěchala mu kněžna
vstříc a vrhla se mu do náruče hledajíc pomoc a útěchu. Ona, která byla vždy
tolik zdrženlivá, byla dnes tak bouřlivá? Muselo se stát cosi hrozného!
"Kde je náš syn? Kde je Omaram?"
tázal se téměř bez dechu.
"Pryč! Zmizel! Byl uloupen!"
Bědovala Dijanitra. Musela to však několikrát opakovat, než duše otcova
pochopila smysl těchto slov.
Když mu vypověděla vše, co věděla o
zmizení dítěte až po marné hledání a neurčité dohady žen a služebníků, vzchopil
se kníže z chmurného ustrnutí. Musí jednat.
Zvučení kovové desky svolávalo všechny
obyvatele hradu. Hlasem, který byl leknutím téměř ochromen, podával kníže
zprávu o tom, co se za jeho nepřítomnosti přihodilo. Především vyslýchal
strážce a služebníky. Vyslýchal také svého osobního služebníka, který se
mezitím vrátil, neboť odjel na jeho příkaz. Všechno však bylo bezvýsledné.
"Dítě přece nemohlo zmizet
vzduchem," volal kníže, "musely ho odnést lidské ruce, neboť byly
ukradeny i závoje, podušky a přikrývky, ba i potrava pro dítě připravená. Ten,
kdo to učinil, neměl v úmyslu ani vraždit, ani nechtěl dítě usmrtit. Kdo z toho
může mít užitek, dostane-li dítě do rukou?
Nechce se mi uvěřit ani ve vinu mého
bratra, přece však pravím: On jest jediným, kterému to možno přičítat! Slyšte,
co se ke mně doneslo před několika dny, co jsem však zatím chtěl podržet
pro sebe. Můj vezír obdržel zprávu, že můj bratr sbírá proti mně vojsko, aby
dobyl mou říši. Je možné, že se nejdříve pokusil vzít prince jako rukojmí, aby
mne bez krveprolévání donutil k odstoupení.
Důvěryhodný posel musí pospíšit k jeho
dvoru a snažit se vyzkoumat, je-li to pravda. My ostatní musíme prohledat lesy
a vyptávat se ve všech údolích a chatrčích, zda někdo neviděl nebo neslyšel, co
by nám mohlo napomoci k nalezení prince."
A jak kníže poručil, se také stalo.
Nastalo nové zoufalé hledání. Za několik dnů se vyslanci vrátili zpět. Jejich
obratností a věrností se podařilo vyzkoumat, že tu byl skutečně plán na
uloupení a zabití prince.
Kníže Oru-Mah považoval za výhodnější
zabít chlapce, který stál mezi ním a trůnem a pak ve smutku, jemuž by se kníže
oddal, dobýt říši. Nechtěl započít bezvýsledné vyjednávání.
Tento zlý plán byl zkřížen pověstmi o
princově zmizení. Také v sousední říši panovalo velké ohromení, neboť se
domnívali, že sám kníže odstranil prince někam do neznáma, aby ho před
nebezpečím zachránil.
Zmatek, neklid a smutek vzrůstaly den ode
dne. Jen stěží dával kníže potřebné rozkazy. Pohrdal jídlem i pitím a spánek k
jeho lůžku nepřicházel. Kněžna Dijanitra se naproti tomu zdála být zemdlená
hořem a byla přepadena nevysvětlitelnou ospalostí. Hodinu za hodinou a den za
dnem ležela bez hnutí na svém loži, aniž by otevřela oči. Když zoufalý manžel
padl vedle ní na kolena a prosil, aby alespoň ona od něho neodcházela, zdálo
se, že to na ni vůbec nepůsobí. Připadalo, že nevnímá lékaře, který se nad ní
sklonil, aby zjistil, zda ještě dýchá.
Konečně po sedmi dnech otevřela kněžna
oči, rozhlédla se jasně a vesele kolem sebe a žádala tichým, avšak svěžím
hlasem, aby zavolali knížete.
Radostně dojat vyhověl Ara-Mazdah této žádosti.
Při jeho příchodu povstala kněžna a rozevřela svou náruč.
"Muži, mám pro tebe radostnou
zprávu!" pravila tiše.
Na okamžik se duše knížete zachvěla
obavou, že veliké utrpení pomátlo její smysly. Když však viděl její veliké oči,
jak se na něho zářivě a jasně dívají, když viděl půvabný úsměv kolem jejích
úzkých rtů, tu osvobozující oddech utišil jeho zmučené srdce a téměř šťastně se
posadil vedle ní, aby vyslechl její zprávu.
"Byla jsem daleko odtud,"
hovořila Dijanitra tichým hlasem. "Směla jsem vidět našeho syna. Je dobře
ukryt v zemi, která je mnohem, mnohem krásnější nežli naše. Vede se mu dobře.
Starají se o něho nejlepším způsobem. Skvělý starý muž o něho pečuje tak, že mu
nic nechybí."
"Zdá se, že ti postačí, že mu nic
nechybí?" zvolal kníže udiveně. "Což již nemáš žádné touhy po radosti
našeho srdce? Můžeš postrádat svého syna?"
"Ano, miláčku, mohu!" odpověděla
kněžna se zářícím zrakem. "Poslouchej dále. Starý muž mi vyprávěl, že dítě
u nás uloupil na Boží příkaz. Museli mu při tom pomáhat Boží andělé, neboť
jinak by to nebylo možno."
"Jeho Bůh mu to nařídil?"
přerušil kníže znovu rozhovor a nedůvěřivě vrtěl hlavou. "Co mi záleží na
jeho Bohu. A proč naši bohové lépe nestřežili tento dar nebes?"
"Nesměli," ujišťovala Dijanitra,
"neboť jeho Bůh stojí nad našimi bohy a může jim poručit, co mají činit.
A jak Bůh chce, aby dítě vyrostlo tam, kde bude o něm slyšet a kde bude
vychováno ve víře v Něho. Pak má Omaram zdědit nesmírně velikou a nádhernou
říši a stát se mocným knížetem."
"Což nestačila naše říše?"
reptal otec, avšak v jeho hlase již nebylo zoufalství, nýbrž spíše údiv nad
tím, co slyšel.
"Ne, naše říše je příliš malá a také
nevěří v Boha, který je nade všemi bohy. Kdyby byl náš syn zůstal zde, byl by
ho Oru-Mah dal zabít. To starý muž věděl velmi přesně."
"A nyní jsi již veselá,
Dijanitro?" tázal se kníže.
"Ano, muži, mám velikou radost. Mám
našeho syna tolik ráda, že snesu odloučení od něho, když je to k jeho
dobru."
"A já ho mám tak rád, že mi odloučení
od něho téměř láme srdce," pravil otec a bylo vidět, že mluvil pravdu.
"Budu se však od tebe učit, abych byl také tak nesobeckým, jako jsi
ty."
Dlouhou dobu oba manželé mlčeli a každý se
oddával svým myšlenkám. Oba byli klidní a důvěryplní.
"Zdá se mi, jako by si Omaram ještě
hrál v této místnosti," zašeptala pojednou kněžna.
Pak započal kníže:
"Nyní máme jistotu v tom, že náš syn
někde prodlévá a já ani na okamžik nepochybuji o tom, že všechno, co jsi
viděla, je pravda. Musíme přirozeně zastavit každé další pátrání. Co mám říci
svým věrným a lidu? Mají právo, aby zvěděli, proč jsme se tak rozhodli."
"Jsi jim dlužen pravdu, ničemu jinému
by také nerozuměli. Nesmějí o nás pochybovat, řekni jim všechno, o čem jsem ti
podala zprávu a oni se budou radovat s námi."
Poněvadž na tento večer byli již stejně
všichni pátrači svoláni, mohl je zvuk kovového gongu naráz shromáždit. Jak se
podivili, když jim kníže prostými přesvědčivými slovy sdělil, co se dozvěděl od
své choti. Nikdo však nepochyboval o této zprávě a žáden to nepovažoval za
projev horečky. S upřímným srdcem lkali nad princovým odchodem, ale radost nad
tím, že je naživu a dobře chráněn, přehlušila jejich žal.
Když přešlo dalších sedm dnů, procitla
kněžna plna štěstí. V noci směla opět vidět svého syna a jeho strážce a
nedovedla se nasytit vyprávění o tomto setkání.
"Vyprávěl mi o svém Bohu. Smím ti o
tom podat zprávu!"
Nadšeně vylíčila Dijanitra vše, na co si
mohla vzpomenout a skončila slovy:
"Po dalších sedmi dnech ho zase
uvidím!"
Toto se nyní opakovalo každý týden a stalo
se velikou útěchou kněžny, jejíž život byl dvojnásob osamělý, poněvadž kníže
Ara-Mazdah se rozhodl, že vytáhne proti svému zlotřilému bratru a dá mu pocítit
svou moc. Válka, která v horských roklích byla spíše řadou potyček nežli bitev,
se protáhla a pevnost zůstala dlouho opuštěná.
Když se konečně vítězný vůdce navrátil,
bylo mnoho co vyprávět. Všechno však muselo ustoupit před tím, co kněžna
vyprávěla o Omarovi. Prospíval a skvěle se rozvíjel. Jeho krása byla tak
veliká, že zářil nade všechny světlé postavy, mezi nimiž prodléval.
"Již se nebude nazývat Omarem,"
pravila s politováním kněžna Dijanitra. "Jako takový pro tyto muže není
již radostí jejich srdce, ale nyní mu říkají Syn Světla, jak mi vysvětloval
stařec."
Nastávalo výročí dne, kdy přede dvěma léty
přišel ve skalním hradě Omaram na svět. Kněžna doufala, že toho dne bude smět
dítě spatřit, avšak její přání se nesplnilo. Zdálo se, že je to možno teprve
každý sedmý den a teprve v noci uplyne lhůta.
Plna očekávání se uložila ke spánku.
Netrvalo to dlouho, když se cítila zvedána vzhůru, sice něžně, ale vytrvale.
Tak podivně dosud nikdy neprožila své vidění. Zdálo se jí, že se na svůj hrad
může dívat z velikých výšin.
Pak uviděla své tělo klidně spící na svém
loži. Nyní k ní přistoupil její manžel, kterého ve světle noční lampičky mohla
zřetelně rozpoznat. Zdálo se, že ji chce cosi říci a uchopil ji za ruku. Spící
se však vůbec nepohnula.
Což nepozoroval, že je nepřítomna? Že tam
dole leží jen její schránka? Vrtě hlavou sklonil se na okamžik nad spící
postavou, jako by naslouchal jejímu dechu. Pak se opět vzdálil. Nyní zmizel
také tento obraz a ona pod sebou spatřila dobře známý palác, který obklopoval
její milované dítě.
"Omare, radosti mého srdce!"
šeptala sama u sebe.
Pak se již také snesla dolů a směla
přistoupit k jeho loži. Ležel tu pohodlně natažen a spal klidným spánkem. Růže
zdraví a radosti rozkvétaly na jeho tváři.
"Ó, můj milovaný synu, můj
synu!" šeptala kněžna. "Kéž by tě Bůh tvůj požehnal a učinil
šťastným."
"On je požehnaný!" zazněl hlas
vedle ní.
Vzhlédla a spatřila starce, který k ní
tiše přistoupil a dále s ní hovořil:
"Je požehnán, neboť je to Syn živého
Boha. Zde na zemi však nemá být šťastným, nýbrž dolů má přinést štěstí a
požehnání."
Kněžna nedbala na poslední slova, neboť
počátek řeči úlekem zachvátil její srdce.
"On jest Syn Boží? Vždyť je mnou
zrozen! Je synem Auramazdahy! Jak může být Synem Božím? Tázala se téměř
bouřlivě. A stařec vypravoval, vysvětloval znovu a znovu s nekonečnou
trpělivostí Božské tajemství, kdy část pravěčného Boha se stala člověkem. A
Dijanitra pochopila. Její jemné cítění přijalo to, s čím se setkala dříve, než
to mohl pochopit její duch.
Když bylo vše řečeno a ona to pochopila,
pozvedla s blaženým úsměvem svou tvář zalitou slzami vzhůru k Is-ma-elovi:
"Pak musíme kníže i já děkovat z
nejhlubšího srdce Bohu, že právě nás na celé zemi považoval za hodny svěřit nám
svůj klenot po celý dlouhý rok! A já, nešťastná matka, směla jsem pomoci
vytvořit tělo Božímu Synu! Směla jsem ho živit a pečovat o něho!"
" Za to budeš požehnaná po všechnu
věčnost, Dijanitro," pravil vážně Is-ma-el. "Přijde také čas, který
je ještě daleko, kdy svého syna opět uvidíš. Poznáš ho, neboť mateřské oko vidí
bystře. Nebudeš ho již také nazývat svým synem, nýbrž Pánem a Králem! Nebudeš
mu již říkat Omaram a také ne Abd-ru-shin, jako my dnes činíme na příkaz Boží,
nýbrž ho budeš nazývat jménem všech jmen: Imanuel! A padneš před ním na kolena
a budeš ho vzývat!"
Kněžna mlčela, neboť byla příliš hluboko
dojata tím, co slyšela. Is-ma-el pokračoval:
"Dnes jsi u nás naposled. Nadále
budeš moci vidět své dítě již jen ve vzpomínkách až do onoho dne, kdy se opět
setkáte. Nemáš však strádat. Porodíš syna, který bude radostí a štěstím vašeho
stáří. Bude dědicem vaší říše a bude také dědicem vyšší ctnosti a čistoty.
Vštěpuj mu vědění o pravěčném Bohu, které jsem ti směl zvěstovat. Neříkej mu
však ničeho o jeho bratru! Nechť to zůstane tajemstvím, které může sdílet jen
tvůj choť."
Kněžna se na rozloučenou sklonila nad
dítětem, které se ve spánku usmívalo a pak cítila, jak je zvedána vzhůru.
Chtěla starci poděkovat, ale již se nacházela na svém loži. Právě přicházel
kníže:
"Nechtěl jsem tě rušit. Byl jsem
kvůli tobě zvlášť neklidný . Byl jsem zde již jednou, ty jsi však pevně spala.
Měl jsem obavu, že také ty mi ještě budeš vzata."
"Nikoliv miláčku, zapuď tyto obavy.
Zůstanu u tebe a brzy budeme opět tři. Bůh nám znovu daruje syna."
Vyprávěla mu o všem, co prožila. Hluboce
dojat naslouchal kníže a děkoval Bohu ve svém srdci.
2. časť - V ríši Ismánov
2. časť - V ríši Ismánov
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Komentáre sú moderované.