N a
h o m e
Když
myslíval na to, že tento mocný nepřítel mohl by jednou vpadnout do jeho
kvetoucí říše, zhrozil se. Nebylo v něm bázně, neboť jeho Arabové byli ve
válečnictví právě tak vycvičeni, jako v denních pracích. Přesto však vyslal
posla k faraonovi a zval ho k sobě jako hosta. A právě tak vyslal posly ke svému
příteli Ebranitovi.
Zavolal
všechny povolané, kteří měli býti stále v jeho blízkosti pokud tu budou
hosté. Jako velitel celého dvora byl Angonet, starý Ismán, jemuž podléhali
všichni služebníci paláce. Rozkazy mu dával sám Abdrushin.
Pod
vedením Angometovým rozvinula se brzy živá činnost, byly zařizovány komnaty pro
hosty a zdobeny nádhernými předměty. Pro dceru faraonovu a manželku Ebranitovu
bylo vyhraženo křídlo paláce.
Když
všichni byli v plné práci, opustil Abdrushin palác, aby jel vstříc svému
příteli Ebranitovi. Opět provázel knížete veliký zástup Arabů. Postroje koní
svým stříbrným kováním lekly se v paprscích slunce. Abdrushin jel na
ušlachtilém bělouši.
Postroje
byly zdobeny drahokamy a bílá hřiva koně poletovala ve větru jako sníh. Ještě
nikdy nejel Abdrushin tak vyzdoben.
Z
dálky viděli Arabové, kteří měli nesmírně bystré oči, ležení stanů, nad nímž
vládla vlajka faraonova. Ohlásili Abdrushinovi co viděli a brzy se rozletěli
jejich koně směrem ke stanům. Již z dáli zazníval k jezdcům hlasitý křik a
chraptivý zpěv. Abdrushin byl zneklidněn a obrátil se na jezdce, jedoucí za
ním:
"Dej
znamení, aby si připravili zbraně, neboť nám hrozí nebezpečí."
Sotva
dořekl Abdrushin tato slova, uvolnil se od stanů houf jezdců a jel Arabům
vstříc. Abdrushin pozvedl ruku s bílým šátkem, který hlásal jeho přátelské
úmysly. Útočící jezdci strhli své koně a zůstali zpět. Očekávali Abdrushina,
který byl brzo se svým průvodem u nich. - S údivem pohlíželi Egypťané na
pověstného knížete Arabů.
"Vy
jste bojovali?" tázal se Abdrushin, neboť zpozoroval stopy v písku,
svědčící o divokém boji.
Egypťan,
který se zdál býti vůdcem oddílu, se výsměšně zasmál:
"Dělali
jsme otroky, pane! Nechtěli poslechnout a pokoušeli se uprchnout. Proto tu byl
malý boj. Tam v písku leží několik polozahrabaných mrtvol. Máme ženy, pane,
chceš je vidět?"
Mlčky
přikyvl Abdrushin a dal se zavésti ke stanu, v němž čekali zajatí. S
hrůzou viděl zkřívené tváře s úzkostlivýma očima, které na něho pohlížely v
očekávaní nových hrůz. Čtyři veliké stany byly naplněny polonahými lidmi.
"Odkud
jsou tito lidé?" - tázal se Abdrushin důstojníka.
"Byl
to malý kmen, pane. Přepadli jsme je, neboť jejich kníže ukrýval poklady, které
jsme hledali, nic jsme však nenašli a proto jsme se pomstili. Špatné dáme na
trh a dobré dopravíme do paláce faraonova. Pohleď do mého stanu, kde já mám
svou odměnu - ženu knížete a jeho dceru. Ty si ponechám!"
Egypťan
se odporně zasmál.
Jen
s námahou se Abdrushin ovládl.
"Ukaž
mi je také," pravil.
"Na
okamžik zaleskla se nedůvěra v očích Egypťanových, pak kráčel váhavě napřed ke
svému stanu. Všechny jeho otvory byly uzavřeny. Dusný vzduch uvítal příchozí.
Vnitřek stanu byl plný špíny a bylo tam temno, že si oči musely teprve zvykat
na rozdíl mezi oslepujícím světlem slunce a touto chmurnou místností.
Konečně
rozeznal Abdrushin nějaké obrysy. Jeho pohled padl na dvě postavy, které tu
vedle sebe seděly na lůžku z hadrů. Nejiště udělal Abdrushin krok hlouběji do
temnot k lidským postavám a sklonil se nad nimi. Díval se do temných očí ženy,
která ve veliké úzkosti objímala štíhlé tělo děvčetě.
A
toto děvče pohlédlo na Abdrushina zrakem, v němž byla nevýslovná hrůza, kterou
byla dětská duše naplněna.
Jeho
úsměv vrátil však dítěti důvěru. Pohled stal se prosebným a její rty se chvěly.
Abdrushin se odvrátil a obrátil se na vůdce. Pohlédl ven trhlinou a u vchodu do
stanu spatřil své Araby, jak tu stáli připraveni ve dvou hustých řadách.
"Obě
tyto ženy a všechny zajaté mi předáš!" Z úst Egypťanových, jemuž
patril tento rozkaz, vydral se výkřik. Abdrushin přistoupil blíže k němu, ale
Egypťan se na něho vrhl, třímaje v ruke zakřivenou dýku.
Vzplanul
divoký boj a bylo slyšeti jen těžké oddychování Egypťana, jehož síla stále
umdlévala. Náhle bylo ticho a pak zaznělo slabé zachroptění. Z prsou Egypťana
řinula se krev.
Také
venku mezi stany odehrával se divoký boj. Arabové sekali kolem sebe jako diví a
útokem překonali všechny překážky.
Ze
stanů vyhrnuli se zajatci. Byli zbaveni svých pout. Zatím ve stanu vůdcově
přitulilo se k Abdrushinovi dítě, hledajíc u něho ochranu. Jeho matka radostí
plakala. Abdrushin zvedl děvčátko se země, a vynesl ji ven. Matka šla za nimi.
Rozrušeni
a přece se zářícíma očima stáli tu jeho Arabové a projevovali svou radost nad
vítězstvím. Jen v Abdrushinovi byl hnus, který nemohl potlačit - jak se mohou
tito lidé smát, když právě zabíjeli!
Také
on zabil poprvé ve svém živote a nikdy toho nezapomene.
Nikdy
ho neopustí tato vzpomínka, ačkoliv se tak stalo v nejvyšší tísni.
Když
Arabové spatřili svého knížete, obklopili ho. Plni záujmu chtěli si prohlédnout
malou postavičku po jeho boku. Úzkostlivě tlačilo se děvčátko k Abdrushinovi a
skrývalo svou tvář do jeho roucha.
"Zeptejte
se zajatých, chtějí-li se vrátit do svých domovů." nařídil Abdrushin. Tu
pravil jeden z Arabů:
"Pane,
oni nemají žádného domova. Jejich město bylo zničeno Egypťany. Chtějí býti
otroky u nás, budou-li moci u tebe zůstat."
"Řeknete
jim, že nemám žádných otroků. Mohou však jíti s námi."
Pak
se obrátil kníže k děvčeti, které stálo těsně u něho.
"Jak
se jmenuješ?"
"Nahome."
"Chceš
jíti se mnou, Nahome? A bude mne také tvá matka provázet do mé říše? Budete
bydlet v mém paláci, neboť jste z knížecího rodu!"
Oči
Nahome upřely se zářivě na knížete a bledé tváře kněžny zčervenaly radostí.
Chtěly padnout před Abdrushinem, aby mu poděkovaly, on však je uchopil za ruce
a zavedl je ke koním.
Poražení
Egypťané stáli tu spoutáni a dívali se jak se Arabové vzdalují. Abdrushin
věděl, že se navzájem sprostí pout, jakmile odejdou. Posadil Nahome před sebe
na koně a kněžnu předal svému věrnému služebníkovi.
"Zpět
domů!" zvolal Abdrushin a četa jezdců odklusala.
S
údivem kráčela Nahome za Abdrushinem, když procházeli palácem. Její oči
ulpívaly na drahocenných předmětech a nemohly se odtrhnout. Kníže toho nedbal.
Náhle se musel zastavit, neboť Nahome chytila se jeho roucha a nechtěla ho
pustit.
Zapuštěn
do zdi a obklopen zelenými rostlinami byl tu mramorový basén, ve kterém plávaly
malé, třpytivé rybky. S překvapením zastavila se tu Nahome a vyrazila udivený
výkřik.
Abdrushin
se tomu zasmál a měl radost. Myslel na to, že se dosud nikdy nestalo, aby někdo
v jeho tichém paláci jásal nad něčím krásným. Když kráčeli dále, bavilo ho
stále více pozorovati bezmezný údiv na vyhublé tvářičce. Zůstával stát, když se
ona zastavila a zadržoval nevědomky dech, když Nahome přestávala dýchat.
Konečně
přišli do té části paláce, kde měla Nahome bydlet.
Vsoupili
do rozlehé místnosti, v jejímž středu byl veliký, vodou naplněný basén. Kolem
na podlaze seděly bíle oblečené ženy.
"To
jsou ženy, které ti budou pomáhat, až si budeš hrát!"
"Já
si přece nehraji!" pravila Nahome.
"Vždyť
jsi ještě tak mladá!"
"Já
mladá, je mi přes osm roků. Za dva roky se mohu vdávat!"
Abdrushin
se smál.
"Za
dva roky se chceš vdávat?"
"Nechci,
ale mohu!"
"Co
chceš tedy udělat s těmi, které si měly s tebou hrát?"
"Mohou
mi pomáhat, když se budu oblékat. Mohou mi šít nové šaty, schovávat mé šperky a
provázet mne palácem."
Teď
se opět Abdrushin zasmál. - Což se ti v paláci nerozsvětlilo od té doby, co
přišla Nahome? Nebyl veselejší tento vždy tichý a téměř vážný kníže? S Nahome
přišel život do velikého paláce. Její smích budil nádherné komnaty ze soumraku.
Všude začal proudit život, neboť Nahome byla opravdu všude!
Tváře
Ismanů změkly, když běžela kolem nich svým rychlým krokem. Úsměv přeletěl přes
jejich tváře, když Nahome čekávala na knížete po každodenní ranní pobožnosti.
Do
hájů nesměla vstoupit, ale stávala toužebně před zlatou branou a dívala se do
zeleně keřů. Její ruka se natahovala po vzácných, vonících květinách v
blízkosti brány. Často se jí podařilo něco utrhnout. Pak zastrčila Nahome
květinu za pás a smála se, když na ní spočinul Abdrushinův pohled. Očekávala
vždy, že za to dostane vyhubováno, ale nestalo se tak nikdy.
Matka
Nahome žila uzavřeně sama pro sebe. Truchlila pro zavražděného manžela. Nahome
však byla naplněna takovou životní radostí, že se počala vyhýbat truchlivé
blízkosti matčině.
Vyhledávala
Abdrushina. Nebyl si před ní nikde jist - nacházela ho všude. Jen před síněmi
modliteben a před chrámem zůstávala stát. Tam selhávala její odvaha. Po dlouhé
hodiny stávala u maličké brány, která vedla ze záhrady paláce do chrámu. Tam
čekávala na Abdrushina.
Milosrdenství
naplnilo jeho srdce
Nahome
bylo blaze až do tohoto dne, kdy uslyšela, že farao bude brzy hostem v
Abdrushinově domě. Ihned se vrátila všechna hrůza, kterou měla nevědomky v sobě
ode dne svého zajetí Egypťany. Marně se jí snažil kníže uklidnit. Byla
ochromena strachem neboť cítila, že farao chystá také proti Abdrushinovi něco
zlého.
"On
tě zabije, pane, pak budu zase sama!"
"Nemůže
nám nic udělat, Nahome! Není tak silný. Což nevíš, že jsem ho již jednou
porazil?"
"Ty
jsi bojoval poctivě, ale farao bojuje lstivě jako had, pane. Celý náš národ
učinil nešťastným. Jeho vojáci nás přepadli a oloupili, zničili palác mého
otce, aby našli zahrabané poklady. Nemohli však nic objevit. Zabili mého otce a
mé bratry umučili k smrti. - Já jsem to musela všechno vidět! Nepouštěj toho
člověka do svého domu!"
Abdrushina
dojímala bolest dítěte, ale nemohl ničeho namítnout. Tu pravila Nahome:
"Pane,
budu střežiti tvůj spánek, abych věděla, že jsi v bezpečí!"
Mocně
pohnut díval se Abdrushin do tváře Nahome, vzhlížející k němu. - Člověk, který
se o něho bál! Dítě, které chtělo obětovat svůj spánek, aby nad ním bdělo! Všechno,
co ho dosud u Nahome těšilo, její veselá povaha a její smích, všechno se
prohloubilo.
Přemýšlel,
kolik bolesti muselo již toto dítě vytrpět a jak se z toho všeho osvobodilo a
snažilo se, aby také on byl veselý. - Nahome se smála a žertovala jako dítě,
které nezakusilo v životě nic těžkého. Přijímal to všechno, aniž by myslel na
to, odkud Nahome přivedl! Byl jediným, co měla ještě na této zemi a lpěla na
něm dětskou láskou. Zničil by její život, kdyby ji nechal samotnou.
"Smíš
býti vzhůru, Nahome," pravil Abdrushin a přemýšlel, že některá ze
služebnic bude u ní, aby jí uložila na lůžko, až ji přemůže spánek.
Příštího
dne vjeli Egypťané do města. V čele farao a po jeho boku dcéra Juri-cheo.
Bohatě
obtížení velbloudi přinášeli dary, které předstihovaly vše, co kníže dal kdysi
faraonovi. Farao se chtěl zaskvít.
Abdrushin
to pozoroval s odporem. Kolik sĺz a kolik krve lpělo asi na těchto pokladech!
Nevznikly v radostné práci, nýbrž pod ranami biče nelidských bestií.
Abdrushin
viděl lid, národ Israelský, který uctíval téhož Boha jako on, pracovat pro
tohoto faraona. - Milosrdenství naplnilo jeho srdce - kéž by mohl pomoci a
osvobodit tyto ubohé lidi!
Jeho
díky faraonovi byly vynucené. Nucená byla i jeho zdvořilost. Hledal slova. Tu
zazněl hlas k jeho uchu. Juri-cheo mluvila a překlenula propast, která se
rozevřela mezi oběma knížety.
Nahome
viděti nebylo. Nezůčastnila se stolování. Abdrushin rozuměl této zdrženlivosti.
Tak
brzy faraona neočekával. Kde zůstal Ebranit? Proč nepřijel na jeho pozvání? Což
ho poslové nezastihli? Den ze dne ho Abdrushin očekával, neboť již dávno měl tu
být.
Komnaty,
ve kterých bydleli hosté, byly vzdáleny od komnat Abdrushinových.
Viděl jak v očích faraonových roste závist a pozoroval nervosní neklid, který
byl ve všech jeho pohybech. Umínil si, že příštího dne promluví s faraonem o
boji,který měl s Egypťany.
K
tomu však nedošlo, neboť Ebranit přijel. Když mu Abdrushin vyprávěl o svém
úmyslu, byl Ebranit ohromen.
"To
jsi chtěl udělat? Tys chtěl říci faraonovi, že tvoji Arabové zabili Egypťany?
Nikdy by ti to farao neodpustil, ačkoliv to nebyli jeho válečníci, nýbrž
zdivočelá horda. Byli to lupiči, kteří ani jména Egyťanů nezaslouží! Nikdy
nepůjdou k faraonovi, neboť nesmí vstoupiti do jeho země. Táhnou od kmene ku
kmeni, zajímají je a prodávají na trzích otroků. Válečná vlajka egyptská
podporuje jejich vážnost. Faraona to však nijak nezaujíma. V nesprávném
pochopení našel by jistě důvod, aby ti vypověděl nepřátelství."
Opět
nerozuměl Abdrushin vylíčenému jednání faraonovu, avšak neříkal na to nic.
Těšil se, že má konečně přítele u sebe. Ebranit přijel sám, neboť byl na
válečné stezce a zdržel proto svůj příchod.
Jeho
srdečný smích naplňoval dům a přivábil také Nahome. Stála za záclonou a
naslouchala. Déle to již nemohla vydržet. Opatrně rozhrnula těžké záhyby, až ji
spatřil Ebranit. Jediným skokem byl u záclony a chytil děvče za ruku. Přivedl
Nahome do komnaty. Nahome zčervenala, chtěla se obrátit a odejít. Abdrushin ji
však zdržel.
"To
je můj přítel, Nahome," pravil tiše.
Nahome
neříkala nic. Nepozvedla zraků nýbrž litovala, že se nechala překvapit. Tajně
pozorovala Ebranita, který se opět bavil s Abdrushinem a s ní nepromluvil ani
slova. Tu poznala, že je dobrý a že miluje jejího pána.
Brzy
připojila se k veselému smíchu obou a zapomněla na svoji plachost.
Po
sedm nocí bděla Nahome a nic se nepřihodilo. Služebnice ani neměla příležitost
uložit ji ke spánku. Konečně prosil i Abdrushin:
"Což
nevidíš, že je to zbytečné, Nahome? Není přece žádného nebezpečí! Lehni si zase
večer a spi, mám o tebe obavy."
"Spím
ve dne, když je Ebranit u tebe!"
"Uvidíš,
že to bylo zbytečné, Nahome!"
"Pak
bych byla ráda, pane, ale budu hlídati dál."
Opět
seděla Nahome, napolo skryta za záclonou a čekala na to, čeho se tolik obávala.
Byla tichá noc a nikde se nic nepohnulo.
Abdrushin
nikdy nespal, pokud byli služebníci v jeho blízkosti. Nepřál si, aby byl
střežen. Nyní tu seděla Nahome.
Její
pohled snažil se proniknouti temnotami a její zbystřené ucho naslouchalo
každému šelestu. Ale nic se nepohnulo!
Nahome
zemdlela. Protřela si oči, povstala na stráž, když únava přešla.
Po
chvíli klesla jí opět víčka na unavených očích. Namáhavě se opět probrala z
dřímoty, vyskočila a procházela se.
"Unavuje
mne to jestliže běhám jenom v této místnosti, půjdu na chodbu. Tam také mohu
všechno pozorovat," myslela si Nahome a vyšla ven na chodbu, která byla
široká a neměla oken.
Zvolna
se tichým krokem procházela chodbou, která vedla jen do komnat Abdrushinových.
Kdo nechtěl vejít do Abdrushinovy ložnice, ten tu neměl co pohledávat. - Náhle
se Nahome bleskurychle sklonila a přitiskla ucho k podlaze. Slyšela zřetelně
kroky bosé nohy, blížící se chodbou!
Nahome
pospíchala zpět do Abdrushinovy komnaty. Přistoupila k jeho lůžku a lehce jim
zatřásla. Abdrushin se probudil.
"Pane,
kdosi se sem plíží! Musíš vstát, abys ho mohl chytit!" zašeptala tiše.
Pospíchala
opět ven a schovala se za svou záclonu. – Tu přicházela temná postava. Nahome
se zachvěla, neboť postava vklouzla do Abdrushinovy komnaty.
Nahome
se plížila za ní a viděla otvorem do komnaty. Člověk se sklonil nad ložem a
hmatal po něm. Jeho ruka držela lesklou dýku!
Vetřelec
se překvapeně vztyčil a obrátil se. Na sloupu zasyčelo světlo a ozářilo mužovu
tvář. Dvě pevné ruce ho uchopily a vytrhly mu dýku. Těžce dýchaje ležel muž na
zemi. Těsná pouta učinila ho neškodným.
Nahome
přistoupila blíže a postavila se vedle Abdrushina.
"Kdo
tě poslal?"
"Můj
pán!"
"Lžeš,
co jsi tu chtěl?"
"Vyskoumat
tvé tajemství, pane! Měj slitování, neboť jsem musel tak jednat," plačky
naříkal Egypťan.
Abdrushin
zavolal svoje služebníky, kteří vynesli spoutaného zajatce. - Chvějíc se
vzrušením, stála Nahome vedle Abdrushina, který pravil:
"Zachránila
jsi mi život, Nahome!"
Neříkala
nic, avšak veliké slzy řinuly se jí po líci.
Příštího
dne neřekl Abdrushin ani slova o nočním přepadu.
Viděl
však neklid faraonův a jeho potměšilé pohledy, které občas vysílal k
Abdrushinovi.
Nahome
byla vzdálena jako vždy jindy. Dcera faraonova byla však u ní. Také Nahome
neříkala nic o noční události, neboť věděla, ža by tím způsobila Juri-cheo
velkou bolest. Jen na rozloučenou pošeptala jí Nahome:
"Dávej
pozor na svého otce. Nenávidí mého pána!"
Náhle
neměl tu farao stání. O svém najatém vrahu nic neslyšel, ani ho neviděl. To
velmi tížilo jeho mysl, mnohém více, než kdyby si mu Abdrushin stěžoval.
"Dlouho
jsem již zneužíval tvého pohostinství, ušlechtilý kníže!
Ty jsi však neprodlel pod mou střechou ani jedinou noc. Nemohu se zbavit obav,
že jsi se tam necítil bezpečen a to mne mrzí. Prokázal jsem nyní pravý opak v
tvém domě a přál bych si, abys mi to brzy oplatil."
"Nikdy
jsem nespal pod cizí střechou a také to nikdy neučiním.
Nechci
však zapírat, že i ve vlastním domě může býti nebezpečno, jestliže v něm
ponocuje mnoho cizinců."
Farao
zbledl. Abdrushin klidně pokračoval:
"Měl
jsem jednou hosta, který mi záviděl moji moc. Nemohl však proti mne nic
pořídit, ani ve spánku, ani ve dne. Nemohl mi také nic udělat. Jsem chráněn
takovým způsobem, že nic zlého se nemůže ke mně přiblížit. Každý, kdo se pokusí
mne přepadnout, musí se považovat za ztracena!"
S
námahou usmál se farao.
"Ty
jsi skutečně závidění hodný muž, můj kníže! Jsou to nadpozemské věci?"
Abdrushin
se místo odpovědi jen usmál.
Jak
jsi mohl přijít na tuto zemi, Pane ?
Po
odchodu Egypťanů bylo opět klidněji v Abdrushinově domě a jen Ebranit vznášel
do svého okolí svou veselou povahou ruch a život.
Avšak
také on opustil brzy knížete.
Nahome
měla opět vytouženou samotu a směla po dlouhé hodiny býti u Abdrushina a baviti
ho. Provázela ho na jeho procházkách a vyjížďkách. - Jen myšlenka, co dělá
Abdrushin s mnoha bíle oděnými Ismany v chrámě a v síních nepopřávala jí klidu.
Čekávala vždy před branou, aby jí ukázal svá tajemství. Ten však nikdy
nepromluvil o tom ani slova. Nedbal také jejich tázavých zraků, když ji
potkával před zlatou branou. Nebo jich snad nechtěl vidět?
Konečně
to už nemohla Nahome vydržet a zeptala se ho přímo:
"Co
je skryto v chrámě, že tam nesmím vstoupit? Proč mne nevezmeš nikdy do
síní?"
"Nikdy
jsi se na to netázala a nikdy jsi mne o to také neprosila, Nahome. Cesta je ti
však otevřena, přeješ-li si po ní jíti."
"Ale,
pane, to jsi již mohl dávno říci!"
"Však
jsi se mohla také již dávno zeptat!"
Abdrushin
však věděl, že to neučinila proto, že plachost jí v tom bránila.
"Modlíte
se k Bohu, když jste v chrámě?" Nahome nyní již otázky nepotlačovala.
Tu
věděl Abdrushin, že musí začít zasvěcovat Nahome do svého vědění. - Nedala mu
také pokoje, pokud všechno nevěděla. Pro Nahome započal podivuhodný čas. Bdíc
po boku Abdrushinově, naslouchala jeho slovům a vnímala pravdu. Zbožně
spočívaly její oči na knížeti, který jí vyprávěl o Bohu.
A
pak směla poprve vstoupit s Abdrushinem do chrámu. Její pohled bloudil
sloupovými síněmi. Nádherné obrazy a sochy ji uchvátily. Směla vidět sedadla
vyvolených a stále vedle trůnu Abdrushinova, který odtud řídil slavnosti.
Vešli
do první síně, která se leskla zlatými paprsky.
Vstoupili
do druhé, ve které bylo mírné modré světlo. Do třetí, kde azurově modré světlo
měnilo prostor v kus nebe. Do čtvrté síně, která svítila jasnou zelení a jejíž
stěny byly jako proudící pramenitá voda. Do páté, která byla naplněna růžovou
červení a do šesté síně, ve které se vznášelo světlo barvy jemně fialové jako
obláček.
Nahome
byla u vytržení, když stanula před branami sedmé síně.
Abdrushin
šel napřed a Nahome oslepena světlem následovala za ním. - Bílý lesk sedmé
místnosti byl příliš silný pro její oči. Zářivě lámala se světla broušených
křišťálů, přecházela do sebe a zahalovala Abdrushina i Nahome jako do bílého
žáru.
Vyšli
opět ven do hájů. Nahome stichla. Nemohla vůbec mluvit o tom, co viděla. Háj se
svými bublajícími prameny vrátil jí opět vnitřní klid. Posadili se na
mramorovou lavičku. Nahome zavřela oči a z hluboka oddechovala. Konečně
pravila:
"Pane,
to všechno jest tak krásné, jako by to bylo ze světa Světla, ze kterého jsi k
nám přišel!"
Abdrushin
odpověděl:
"Jsou
to jen velmi slabé napodobeniny, které jsem dal pozemsky vytvořit! Sedm
posvátných hájů v mém domově nelze vylíčit lidskými slovy a napodobit lidskými
díly. Také tam je v každém háji síň jako zde, ale nelze ji s těmito
srovnávat."
"Jak
jsi mohl přijíti na tuto zemi? Je přece tak ubohá a tak nízko stojící, že
nemůže ani vycítit tvoji velikost."
"Jsem
tu, abych se učil, Nahome, abych sbíral skušenosti. Já vím a velmi mne to bolí,
že všechno, co nyní vytvořím, bude lidmi opět zničeno. Nesnesou nic čistého! Až
mne tu nebude, budou chtít rozbíti můj chrám a vyloupit sedm síní. Budou
usilovat o to, aby strhali kámen za kámenem. Jedovatý bude jejich dech, s nímž
budou chtít otrávit moje věrné.
Vrátim
se nazpět do svého domova, přijdu však opět! Až moje noha vstoupí na tuto zemi,
budu opět budovat. Nepřivedu pak k Bohu jediný malý kmen, nýbrž všechny lidi
této země, kteří toho budou ještě schopni. Budu však muset začíti s mnohém
menšími prostředky, než jsem začal nyní. Pak tu již nebude žádných lidí z kmene
Ismanů, kteří by se postavili jako moji pomocníci proti vládnoucím temnotám.
Budu
muset shromážďovat své věrné a stále znovu muset vysílat po zemi své volání,
než se všichni sejdou. Budou to lidé všech národů, kteří budou slyšeti mé
volání a budou je následovati. Nepatrný jako zrnko písku, nastoupím svou úlohu.
Troskami a popelem musím proniknout. Šedivý bude můj oděv od prachu a lidé hned
nepoznají, že jsem jejich králem. Neuvidí pod šedivým šatem královskou hodnost.
Opět
budu muset bojovati, ale tentokráte ostrým mečem. Svou cestu nebudu moci raziti
láskou, kterou jsem dával vám. Vy jste mne slyšeli, ale pozdější lidé budou si
ucpávat své uši, aby mého hlasu neslyšeli. Bude však tak mohutný, že i hluší ho
budou slyšet a země ho bude opakovat dunivou ozvěnou. Hory se rozevřou a z
potoků stanou se řeky! Všechno bude zvěstovat mé jméno ve své řeči. Pak nebude
již žádného zbabělého ukrývání před Slovem. Vytaženy budou na světlo všechny
chyby. Neúprosně budu jako meč Boží všechny soudit!
Tato
místa nemohou však býti zničena lidskou rukou, neboť se ponoří do hlubin a
vynoří se až tehdy, až budu opět na zemi! Vynoří se opět všechno, co jsem nyní
dal vytvořit. I kdyby zatím přešla tisíceletí."
"Pane,
co jsi již všechno vykonal, že chceš brzy od nás odejít?"
"Dosud
jsem všechno nedokončil. Ismael mi oznámil volání a výkřiky o pomoc jiného
národa. Viděl jsem tento národ a jeho bědy volaly ke mně. Je to Israel, národ,
který úpí pod vládou faraonovou. Chci ho osvobodit svým bytím na zemi. V jeho
blízkosti již žije osvoboditel, který vyvede tento národ ze všech běd. Na dvoře
faraonově povstane mstitel, kterému dám sílu Světla."
"Ty
chceš jít ještě jednou ke dvoru v Egyptě?"
"Budu
muset ukázat osvoboditeli cestu, po které půjde. Budeš mne provázet."
Opět
procitla v Nahome veliká úzkost, ale nic o tom neříkala.
Doufala
jen, že do té doby uplynou ještě léta. - Brzy zůčastnila se denních pobožností
v síních a sedávala vedle knížete. Byla jedinou ženou mezi vyvolenými. Také
Nahome nosila předepsaná roucha, v barvách jednotlivých síní. Ona jediná bývala
však hustě zahalena. Nikdo neviděl při pobožnostech její obličej. Pomalu
nevzpomněl již nikdo na to, že přišla do paláce z cizího kmene a zaujímala tu
nyní místo kněžny. Stalo se to samozřejmostí, jako všechno, co se odehrávalo v
životě knížete.
Ztělesňovala národu Is-ra vznešenou ženu, k níž je možno přiblížit se
jen v čistotě. Ženám stávala se posvátnou. Teprve nyní byl stát úplný a to přítomnosti
Nahome, která přijímala ze Světla sílu a předávala ženám národa čistotu.
M o
j ž í š
Několik
roků přešlo v dokonalé harmonii. Nahome nemyslela již na Egypt ani na faraona.
Tu pravil Abdrushin:
"Čas
nadešel! Pojedu do Egypta!"
Nahome
se ulekla, ale odpověděla s úsměvem:
"Budu
tě přece provádět, pane."
Mnohé
cesty vykonali spolu v posledních letech, avšak nyní vznikl veliký neklid opět
a starost o život Abdrushinův v srdci Nahome.
Před
městem faraonovým v poušti bylo opět rozloženo ležení.
Příštího
dne dal Abdrushin rozkaz k odchodu do paláce. Když stanul před Nahome, pravila
tiše:
"Nemohu
jíti s tebou ke dvoru, pane a zůstanu zde. Jistě se opět vrátiš, než nastane
noc!"
"Ne,
zůstanu v paláci, pokud nepromluvím s mužem, který má osvobodit Israel!"
Úzkostlivě
čekala Nahome na návrat Abdrushinův. Když se konečně vrátil, byla velmi
šťastna. Dlouho však stály tentokrát stany v poušti před městem faraonovým.
Ebranit
byl u nich a vyprávěl jim o nových plánech, které měl farao. - Ještě jednou jel
Abdrushin ke dvoru faraonovu a tam navázal spojení s Mojžíšem, který se měl
státi podle předurčení osvoboditelem Israele. - Tak Abdrushin splnil také tento
úkol.
Mojžíš
opustil dvůr faraonův i Juri-cheo, která ho vychovala a odešel do samoty, aby
tam uzrál pro svůj úkol. -
Abdrushin
vrátil se však s Nahome domů. - Opět přinesl návrat knížete mnoho nového pro
celý stát. Abdrushin jmenoval z řad povolaných mnohé, kteří se museli věnovat
nejen duchovním, nýbrž také pozemským úkolům a provádět v zemi rozkazy jeho
jménem.
Budeš
stále po mém boku, neboť ti důvěřuji
Obyvatelstvo
se rychle množilo. Od té doby, co nebylo otroků, připojovaly se stále nové
kmeny, až se stal Is-ra velikou zemí. Kmen připojoval se ku kmeni, ale tak, že
z žádného cizího kmene nepřicházeli lidé do knížecího města. Všude byly kasty,
které se šířily vždy do větších oblastí, do nichž byli zařazováni nově
přicházející lidé.
Nyní
nebylo již možno Abdrushinovi, aby své příkazy po zemi oznamoval svými posly.
Do jednotlivých kast musel proto zařadit vedoucí jednotlivce z kruhů svých
vyvolených, kteří znali přesně jeho vůli a mohli jednati samostatně.
Tím
se stával kruh, který kolem sebe utvořil stále užším, neboť mnozí byli vysláni
ven a již nikdy se nevrátili ke dvoru. Všichni šli radostně, ale touha po
tichých pobožnostech v chrámě a síních nikdy nevymizela.
Kolem
Abdrushina bylo ticho a Nahome jednou žalovala:
"Jsi
nyní tak osamělý, když téměř všichni vyvolení tě opustili. Je kolem nás
prázdno. Chybí mi dobré tváře Ismanů, které dělali z paláce říši míru. Nyní
jsou tu Arabové, kteří vykonávají tyto služby - ti sem však nepatří!"
"Ismané
mají úkoly, které musí splnit pro blaho lidí. Proto odešli. Já jich již
nepotřebuji, neboť brzy dostanu strážce, který mi již byl Ismaelem oznámen. Přijde
sem s jednou ženou. Najdou ho na hranicích říše polovyhladověného a žíznivého.
Věštec ho již viděl. Je ze země Egyptské a žena je egyptskou tanečnicí."
"A
co tu chce? Není to jistě nic dobrého, jestliže podniká cestu od faraona až k
tobě!"
"Je
vyslán, aby mne zničil, bude to však nejvěrnější služebník jakého kdy budu
míti!"
Nahome
mlčela, ale nevěřila příliš ve věrnost Egypťanů.
Brzy
na to přivedli zbědovanou dvojici ke dvoru. Hrdého a přímého muže a mladou
ženu, která se styděla ve svých hadrech. Byl to kněz Namchan a chrámová
tanečnice Eresi.
Se
vztýčenou hlavou stanul před Abdrushinem kněz, se skloněnou hlavou tanečnice.
"Co
tě přivádí k mému dvoru, Namchane?"
Ten
mlčel. Tanečnice však se nejdříve před knížetem hluboce uklonila a pak se ujala
slova:
"Nechceme
lhát, pane, ale Namchan nechce také mluvit o tom, co ho pohnulo, aby sem přišel
se mnou. Chci ti říci pravdu, neboť jsme mnoho trpěli, než jsme přišli k tobě.
Dovíš se o všem. Pak můžeš určit, co se z nás stane. Cestou sem jsme hladověli
a byli bychom již téměř umřeli, kdyby nás tvojí lidé nenašli.
Poslal
nás farao, abychom vyzkoumali tvé tajemství. Nařídil, abychom na hranici tvé
země byli oloupeni a zanecháni bez pomoci. Stalo se skutečně vše, co mělo býti
jen předstíráno. Byli jsme opravdu uloupeni a vzdáleni daleko od tvé země,
takže jsme mohli tušit jen směr, ve kterém ležela. Samotni a bez ochrany
vykonali jsme dalekou cestu, která nás ještě dělila od tvé říše. - Prosím tě,
pane, nevyháňej nás! Dej nám nějaké místo ve své zemi, kde bychom mohli žít,
abychom se nemuseli vracet!"
Abdrushin
pohlédl na Namchana, který tu stál mlčky, jakoby neslyšel ženiných slov. Viděl
stud na čele mužově, který ho nutil k mlčení.
Namchan
i v tom nejhlubším ponížení, kdy byl vydán na milost a nemilost, zůstal nedotčen
vším, co se dálo kolem. Ve svém studu byl hrdější než kdy jindy. Když to
Abdrushin viděl, nabyl přesvědčení, že Namchan je opravdu tím, kdo mu byl
oznámen Ismaelem - jako nejvěrnější strážce.
Abdrushin
povstal a přistoupil blízko k egyptskému knězi.
"Namchane,
nevidím to, co tě ke mně zahnalo, bídu a nouzi, nýbrž vidím předurčení, které
tě ke mně přivedlo. Musel jsi ke mně přijít, abys mohl ve službě rozvinout své
veliké schopnosti. - Budeš stále po mém boku, neboť ti důvěruji."
Muž
pohlížel nedůvěřivě do očí Abdrushinových. Pak rozjasnil se jeho obličej.
Abdrushin promluvil slova, kterých potřeboval a které ho opět přivedli k sobě.
Také
tanečnice slyšela ve šťastném údivu slova knížete.
Abdrushin
obrátil se také k ní:
"Také
ty smíš zůstati v paláci. Budeš první tanečnicí mého dvora."
Oba
lidé nevěřili svým uším. Z největších běd byli náhle přeloženi jako do
pohádkové země. Domnívali se, že sní! Eresi shtěla před Abdrushinem padnout na
tvář, jako to musela činit před faraonem, avšak on jí v tom zabránil. Neměl rád
těchto známek poroby a poddanosti.
Kradmo
blížila se Nahome. Nedůvěřivě pozorovala vše, co mělo v sobě něco společného s
Egyptem. Eresi sklonila hlavu, když spatřila Nahome. Styděla se za svoji
nahotu. Tu se Nahome slitovala. Dala přínésti oděv pro Eresi a byla sama
přítomna, když se mladá tanečnice oblékala. Usmívala se Eresině radosti, kterou
měla se šperků.
Namchan
byl zasvěcen Abdrushinem do svého úřadu. Stal se zástupcem knížete a prvním
mužem dvora. Také Nahome byla uklidněna a vyjádřila své uklidnění slovy:
"Jemu
můžeš svěřiti svůj spánek, pane!"
To
byl projev největší důvěry, který mohla Nahome pronést.
Is-ma-el
neodpovídá!
V
říši Ismanů panoval hluboký smutek. Ismael, jejich pán a vládce ulehl a
očekával smrt.
Byl
stář a neměl již času prodlévat na zemi. Mlčení zavládlo v celém paláci. Jeho
věrní byli na stráži, aby odchod knížete nebyl ničím rušen.
S
klidnou tváří ležel starý kníže a ještě jednou nechal v duchu celý svůj život
projíti před svým zrakem. Povzbudivě stanul ve vzpomínkách jeho vznešený vůdce
vedle něho a pravil:
"Následuj
mne! Povedu tě, abys přivedl Syna Světla do své říše!"
Opět
ujížděl daleko až nalezl Abdrushina. Ještě jednou odvážil se loupeže s touže
jistotou a důvěrou ve své vedení pronikl do paláce, vzal s sebou dítě a přinesl
je do své skalní říše.
Jasně
leželo tu dětství Abdrushinovo. Ismael, který nikdy nemiloval žádné ženy,
vyčerpával se úplně starostí a láskou k vyslanci Světla. Jeho jedinou snahou
bylo, aby jeho mládí bylo krásné. Usměvavý jas jevil se v rysech starého muže,
neboť viděl před sebou mladíka Abdrushina. Jasný zrak, přímé držení a dobyvačná
radost vyzařovaly celým jeho zjevem a Ismael slyšel jakýsi hlas:
"To
je tvoje dílo! Ty jsi se přičinil, aby tato mladá tvář neměla bolestných rysů nepochopitelného
bytí!"
Radost
a hrdost, také však hluboká pokora naplňovala Ismaele, že mohl prožívati tanto
okamžik.
Pak
zkalil se jeho zrak a on viděl ještě jednou odchod Abdrushinův. Ismael rozdělil
s ním svou říši a byl by mu nejraději dal všechno a ponechal si jen jediné
přání: Kéž bych mohl zůstati u tebe!
Nyní
jest Ismael stár a proto takto přemyšlí. Tehdy byla pro něho jen poslušnost a
tvrdost vůči sobě samému!
Jeho
myšlenky jsou zasvěceny lásce k Abdrushinovi. V posledních letech sedával jen u
svého křišťálu, aby sledoval Abdrushinův život. Při tom plnil však své
povinnosti knížete, právě tak věrně, jako dříve. Jen jedna vec ho trápila:
Neměl žádného nástupce. Kmen zůstane tu bez pána!
Ismael
věděl, že nemá nikoho ve své říši, který by mohl zastávati jeho místo. Musel
proto dosadit místo sebe několik věrných. Všichni společně plnili své
povinnosti právě tak, jakoby ještě žil. Nemají však tak silného vedení a
nedovedou býti dosti bdělí a silní. Nebudou pokračovati ve výstavbě, ale budou
chtít pouze udržet říši v jejím nynějším stavu. Všechno v nejlepším úmyslu,
aniž by mysleli na to, že stav klidu je již úpadek!
Nebyli
zrozeni k vládě a byli by zůstali i nadále služebníky i kdyby mohli užívat své
svobody. Budou se tázat při každém činu: zda-li by Ismael, náš kníže, také tak
jednal? Proto nevytvoří nic nového. Tím nebude přivoláno do života nic, co by
vytvořilo nový koloběh.
Tak
se mělo však státi. Neboť všichni měli vymřít a vejíti do ráje, poněvadž
dokončili svou úlohu. Ismael, veliký věštec, spojený se Světlem viděl, jak
vytrvale padá na jeho zemi jemný déšť písku. Viděl jak se hory pohybují, jak
mnohé z nich se řítí a jak se objevují široké trhliny ve skalách. Zahrady
postrádají láskyplných rukou svých zahradníků; divočily. Temnější stávala se
zeleň listů a přecházela v šeď.
Neúnavně
padal ještě stále šedivý déšť písku po celé zemi a přikrýval ji stále výše.
Stavby zvětrávaly, poslední zvířata vymírala a písek přikrýval jejich těla,
která časem stvrdla pod jeho tíži, jako kámen. Zvířecí těla a zbytky staveb
byly vtlačeny do tohoto písku. Bouře zuřily nad údolím, avšak hluboko spící
těla těch, kteří se rozpadávali ve svých hrobech, již už neslyšela. Obklopení
poklady leželi a spali.
Ismael
viděl:
Lidé,
kteří přicházeli na místa, kde kdysi bývala říše Boží, kráčeli nevšímavě po
nezměřitelných pokladech, které tu odpočívaly hluboko v zemi, pod jejich
nohama. Co je hnalo na tato posvátní místa?
Ismael
je klidným. Nenajdou nic, neboť všechno, co je tu skryto je chráněno Světlem.
Je
to tak chtěno, aby všechno kleslo a zašlo dříve, než by nad kmenem Isma
zavládlo zlo a všechno rozptýlilo. Isma neotevře svých bran, neboť zajde dříve,
než na to pomyslí. Odejdou dříve, než poznají otevřenou bránu ráje.
Po
tisíciletí šuměl jemný déšť písku nad touto zemí...
Nikdy
nenastane klid. A tak to půjde stále až ke dni soudu!
Den
soudu!
Ismael
slyšel pozouny soudu nad zemí a slyšel jejich zvuk nad všemi světy. Viděl: Svou
někdejší říši Is-ma! Déšť již nepadal a země dřímala. Tu zachvěla se země a z
hlubokých trhlin vyrazil oheň. Utvořily se propasti a jámy, vedoucí k tomu, co
zapadlo! Ismael se díval hluboko do těchto propastí, kde poznával odpočívající
poklady a viděl, jak se zvedají a jsou valeny vzhůru pohybující se zemí. Viděl
vystupovati staré hroby.
A
Ismael viděl: Abdrushin!
Jako
kdysi jel na svém bílém koni touto zemí. Ušlechtilá kopyta koně dotýkala se
posvátné půdy Is-ma, kterou střežilo Světlo!
Viděl
jak staré poklady byly vyzvednuty, aby sloužily Abdrushinovi. Viděl, jak staré
chrámové nádoby byly opět přineseny do nádherného chrámu.
Ismael
viděl, jak země vyvstala v novém lesku, jakého nikdy neměla a viděl Pána
Světla: Abdrushina!
Toho, který má v sobě Ducha Božího a přináší zemi opět mír.
- A on směl býti strážcem Abdrushinovým!
Zlatá
záře spočívala na tváři Ismaelově. Hasnoucím zrakem prožíval Ismael zlatý věk.
Tiše
přiblížila se smrt a uvolnila spojení mladého ducha se starým tělem...
"Pane,
pojď! Ismael neodpovídá!"
Věštec
stanul před Abdrushinem, který tu samoten seděl ve své komnatě. Abdrushin
vzhédl:
"Ismael
je pro tebe nedosažitelný - opustil zemi!"
Mojžíš
osvobodí Izrael
"Nemáš
poznati nenávist, pokud já budu žít!"
Tak
pravil Ismael. -
Ismael
byl mrtev a nenávist kolem Abdrushina počala nabývati stále hutnějších forem.
Nemohla ještě k němu, neboť byl chráněn a střežen Namchanem.
Nahome
byla plna stále starostí a prosívala Namchana:
"Nenechávej
mého pána nikdy samotného! Chraň ho, neboť je stále v nebezpečí!"
Namchan
pravil klidně:
"Vím
to a jsem stále kolem něho. Znám faraona a vím, že je jeho nejhorším
nepřítelem. Znám také cesty, kterých zpravidla používá. Buď bez starosti,
Nahome. Budu bdělým."
Zdálo
se také skutečně, že farao nepodnikl již nic proti Abdrushinovi od té doby, kdy
neobdržel žádné zprávy od Namchana. Patrně také tento plán také ztroskotal. Od
Ebranita přicházeli však poslové, kterým bylo nutno věnovat zvýšenou pozornost.
Ebranit žil ve svém domě v Egypťe a byl důvěrníkem faraonovým. On jediný věděl,
že jeho nenávist dostoupila vrcholu. Od té doby, kdy Mojžíš opustil jeho dvůr, byl
si farao jist, že se tak stalo pod Abdrushinovým vlivem.
Opět
přišel věštec ke svému knížeti a pravil:
"Mojžíš
se blíží ke tvému domu, Abdrushine. Bude brzy u tebe."
Abdrushin
myslel na Juri-cheo, která Mojžíše vychovala a jež ho milovala jako matka. Proto
pravil Ebranitovu poslu:
"Řekni
svému pánu, že prosím dceru faraonovu, aby mne navštívila. Mojžíš se blíží k mé
zemi a měl by ji při svém příchodu pozdravit."
Posel
se poklonil a opustil rychle palác. Soustrast s touto dcerou faraonovou, která
vynaložila vše, aby zachránila a zkrášlila život židovského dítěte, přiměla
Abdrushina k tomuto činu.
Juri-cheo
znala jen tento jediný obsah života svého a nyní byla úplně sama, jsouc vydána
bez ochrany všem obviněním faraonovým. Abdrushin věděl, jak Egypťanka mezi
všemi nejvíce trpí svou osamělostí.
Týdny
uběhly, než přišla Juri-cheo. Hluboko zahalena seděla na svém koni, provázena
svým služebníctvem. Bylo neobvyklé, aby knížecí dcera samotna cestovala pouští,
avšak Juri-cheo neměla žádné jiné volby. Vdala se na cestu bez vědomí
faraonova.
Abdrushin
ji přijal pln dobroty a Nahome postarala se o její ubytování v paláci. Poprve
po dlouhé době byl zase klid a mír kolem dcery faraonovy. Zřejmě ožila v této
láskyplné péči.
Nahome
bývala často u ní a hovořívala s ní. Juri-cheo se zase usmívala a její rysy
ztratily trochu ze své tiché přísnosti a uvolnily se.
Abdrushin
se tázal na faraona.
Juri-cheo
odpověděla tiše:
"On
neví, že jsem u tebe, Abdrushine, neboť je mrtev! Byla jsem tím osvobozena.
Brat Ramses je teď pánem Egypta. Můj otec mne již jen nenáviděl a měl ze mne
strach. Svůj život dokončil tak, jak ho žil. Jeho poslední myšlenkou byl Israel
a Abdrushin! Činil tě za všechno zodpovědným: Za to, že Mojžíš opustil jeho
dvůr i za to, že se Israelité bouří. Tím vším byl jsi ty viněn. Ramses musel
odpřisáhnout, že neustane, pokud tě nezničí.
Co
bylo v mé moci, to jsem učinila. Každý útok, který ti hrozil, byl odražen.
Spatřím-li ještě jednou Mojžíše, pak se vrátím ke dvoru, abys byl zpraven o
všem, co Ramses chystá."
Abdrushin
se klidně usmál.
"Nestarej
se o mne, Juri-cheo. Prokázala jsi jednomu národu tak velikou službu, že budeš
nyní žíti v klidu. Zůstaň zde na mém dvoře a buď s námi šťastna. Také Mojžíš
bude mít radost, když bude vědět, že jsi tu. Přicházející doba bude strašná pro
Egypt, který bude muset klást vyúčtování ze svých činů.
Mojžíš
osvobodí Israele a odejde s ním ze země i kdyby se tomu Ramses vzpíral! Jedině
změní-li se sám ve svém nitru, může se zachránit před strašlivou smrtí, která
je mu určena, bude-li se vzpírat propustit národ israelský!"
"Pane,
nikdy se nedá Ramses přinutit k tomu, aby propustil ujařmený národ, neboť
složil faraonovi strašlivou přísahu, která ho na věky k němu poutá. Přísaha,
daná umírejícímu se musí dodržet, neboť jinak jde vstříc hroznému osudu. Tak
jako tak ho to stihne, neboť je zasvěcen zkáze!"
Abdrushin
zavrtěl hlavou.
"Což
nevíš, Juri-cheo, že nikdy není pozdě pro člověka, aby jednal správně a že se
může opět kdykoli osvobodit? Ramses není zasvěcen zkáze, jestliže přijde k poznání!"
"Pane,
my Egypťané máme všichni velikou chybu. Neopouštíme cesty, na kterou jsme se
jednou vydali i kdyby nás vedla do zkázy! Pohleď na můj život. Zvolila jsem
cestu, která mne musela přivésti tam, kde jsem dnes. Osaměle skončí můj život a
zemřu bez laskavé lidské duše a budu uložena do hrobek faraonových,
nabalsamována a obklopena poklady, abych tam vyschla jako mumie.
Tak
to jde již po celá tisíciletí. Je to stále totéž. Nikdy jsem nemyslela na to,
že bych to mohla udělati jinak, neboť žena neláme staré, posvátné tradice svého
národa. Měla jsem čekati celý život na to, že jednou dosednu na trůn faraonů. A
nyní se stalo jinak."
Hluboká
odevzdanost zněla z těchto slov Juri-cheo. Byl to již přechod k fatalismu.
Abdrushin
poslouchal to všechno mlčky. Neříkal také nic, když Juri-cheo pohlížela na
něho, čekajíc odpověď.
"Pane,
ty mi nebudeš rozumět, neboť v naší zemi je vše úplně jiné než u tebe. Zde
vládne spravedlnost a u nás libovůle. Také zde má každý člověk svou určenou
cestu, avšak nejde po ní trpně, nýbrž stále pln očekávání. Prožívá skutečně
každou minutu. My však čekáme jen na to, až budeme položeni do hrobky, jako
naši předkové. Více toho opravdu není! Nemáme nic vlastního. Všechno bylo nám
předáno a všechno jsme převzali. Moc je nám propůjčena, abychom jednoho dne ji
mohli zase prpůjčiti jinému člověku. Jsem stará žena a nečekám již ničeho od
svého života."
Tu
pravil Abdrushin:
"Potom
se ovšem sama olupuješ o vzduch, který potřebuješ, abys mohla dýchat!"
Juri-cheo
umlkla, jsouc zasažena těmito slovy, pro ni tak podivně znějícimi. Nebylo v
nich žádné dobroty, žádného politování a žádného porozumění. Pohlédla na
Abdrushina, neboť nikdy ho takovým neviděla!
"Pane,
takto jsi se mnou ještě nikdy nemluvil. Nechceš mi vysvětlit, proč jsi
odpoveděl tak ostře na mé vylíčení? Já přece vím, že všechno to, co dělám já i
co říkali moji předkové je nesprávné. Vidím úpadek, který tím přivolili. Marně
hledám jaký bych z toho měla užitek, nenacházím však nic, co by bylo dobré.
Nevidím žádné možnosti, jak to změnit i když po tom tolik toužím. Pravil jsi,
že jsem vykonala mnoho, když jsem lidu Israelskému zachránila osvoboditele,
který mu byl předurčen. Také jsem tomu vždy věřila, když se o mne pokoušelo
zoufalství. Pak jsem vídavala Mojžíše jako dítě i jako mladíka státi přede mnou
s díkem v očích a to mne uklidňovalo.
Nyní
je i tomu konec a já se ptám sama sebe: Neměla jsem dosti času, abych mohla
vykonat víc? Bylo to správné, že jsem si nechala určovat svůj život otcem jen
proto, že byl faraonem a že mohl rozhodovat o životě svých poddaných?
Nyní
je konec se sebeuklidňováním. Ráda bych začala opět znovu, abych to mohla
zařídit jinak. Věřila jsem, že je mou povinností obětovat všechno budoucímu
důstojenství kněžny a zříci se všeho, co by učinilo můj život krásnějším a
bohatším. To že jsem považovala Mojžíše za svého syna, bylo v mých očích
nesvědomité vůči mému národu."
Beznadějně
pohlížela Juri-cheo před sebe. S posuňkem bezmoci skončila svou řeč.
Mlčela
dlouho. Pak otevřely se opět její rty, váhavě a plaše vyprávěla Juri-cheo o
tom, co dosud nosila v sobě jako největší tajemství svého srdce.
"Když
jsem začala vidět v Mojžíšovi více, než hračku nebo rozmar, když on mne miloval
jako dítě svou matku, tu přišel jeden kníže ke dvoru mého otce. Chtěl mne
učinit svou ženou a já směla odejít na jih do jeho domova. Byla jsem ještě
mladá a nechtěla jsem se rozhodnout. Myslela jsem na Egypt, jemuž jsem měla
jednou vládnout - a na Mojžíše!
Byla
jsem přesvědčena, že jen kvůli mému lidu jsem odmítla státi se jeho ženou.
Nebyla to však touha po moci, nýbrž starost o Mojžíše, který tu byl cizincem.
Co by z něho bylo, kdybych ho opustila? Rozhodla jsem se tehdy, že dám
zamítavou odpověď knížeti, jehož jsem milovala. Nikdy jsem však na něho
nezapomněla a doufala jsem stále, že se vrátí."
Opět
umlkla Juri-cheo. Pak dodala tiše:
"Všechno,
co se mi do té doby zdálo býti cenným, stávalo se mi lhostejným. Šperky, roucha
i moc. Jenom na jedno jsem se připjala - na Mojžíše! Měl mi nahradit všechno,
neboť kvůli němu jsem to udělala!
Když
byl Mojžíš starší, tu jsem viděla, že bude potřebovat kolem sebe jiné lidi než
mne a že nikdy nemohu naplnit jeho život, který mi unikal. Mnoho jsem o tom
přemyšlela a nemohla jsem Mojžíšovi dávat ani nejmenší viny, neboť nebyl
nevďečným. Byl jenom přirozený a já byla nepřirozená, pokřivená. Poprve bylo mi
jasno, co to znamená býti nositelem staré kultury. Věděla jsem, že to, co je
mnoha lidem ideálem a co plni hrdosti vynášejí nad jiné, je více než bezcenné!
Potom však mne napadlo:
"Je
to tvůj osud, podrob se tomu!
Tak
jsem se tala takovou, jakou nyní jsem!"
Abdrushin
pravil klidně:
"Ty
věříš, že tímto životem je pro tebe všechno ztraceno, poněvadž se necítíš již
dost mladou, abys podnikla boj proti předsudkům?"
"Pane,
můj život je pryč a já sama ho promarnila! To, co je ztraceno, nemohu zavolati
nazpět!"
Abdrushin
se usmál. Pak pravil:
"Mýlíš
se Juri-cheo! Není tomu konec i když tento život ukončíš. Vrátiš se zpět a
uděláš to lépe. Byla jsi již častěji na zemi, neboť tvoje duše nemůže býti
zavřena do hrobek. Vždy se zase osvobodí a vtělí do jiného pozemského těla.
Není nic ztraceno, poznáš-li ještě všechno v pravý čas! Neoddávej se tomuto
zbytečnému hloubání. Začni znovu ještě v tomto životě, pak nebudou tvá poslední
pozemské léta tak bezobsažná jako ta první."
Juri-cheo
naslouchala Abdrushinovým slovům. Pak pravila:
"Já
vím, můj kníže, že jsi blízko věčné moudrosti! Věřím tvým slovům, ale nevidím
žádné cesty a nemám nic z toho vědění, které spočívá v tobě."
"Chci
ti dáti, co potřebuješ, aby se ti vrátila opět radost! Obdržíš také vědění o
Bohu, abys opět s ním získala spojení. Pak se můžeš opět klidně vrátit do svého
domova, neboť nechť budeš kdekoliv, všude Bůh bude s tebou!"
Abdrushin
četl v očích ženy vroucí prosbu, aby k tomu obdržela od něho sílu. Přikývl s úsměvem,
aby ji povzbudil.
Věštec
zvěstoval:
"Mojžíš
se blíží ke tvému domu a bude to trvati již jen několik dnů, než dojde až
sem!"
Juri-cheo
se nemohla přeměnit tak rychle. Snažila se však poctivě, aby porozuměla
Abdrushinovým slovům. Mnoho starého muselo býti dřívě odplaveno, než se
uvolnilo místo pro nové.
Při
zpráve o brzkém příchodu Mojžíšově probudila se v srdci Juri-cheo hluboká
radost, která ji neobyčejně posílila. Pojednou zapomněla na své stáří, které jí
dříve tolik překáželo. Plna očekávání prožívala dny, které zbývali ještě do
příchodu Mojžíšova.
Byly
to opět myšlenky mateřské, které ji naplňovaly. Prosté a stále tytéž:
"Bude
mít radost, až mne tu uvidí? Nezapomněl na mne za všechna ta léta co byl
vzdálen?"
Úzkost
naplňovala Juri-cheo, úzkost, že by ji toto shlédání mohlo zklamat. Stále ještě
byla v ní pouta minulosti, od kterých se jen těžce mohla osvobodit.
Abdrushin
přijal Mojžíše, který se vrátil se svou ženou Zipporou. Vykázal jim komnaty ve
svém paláci, ve kterých si mohli odpočinout a kde nalezli také oděv.
Zippora
přehodila s vrozenou obratností drahocenné látky kolem svého těla a změnila se
v krátkou chvíli v ženu, která se v domě Abdrushinově nelíšila od ostatních.
Půvabně kráčela rozlehlou síní. Její krok byl lehký a pružný, jako krok ušlechtilého
zvířete. Zippora zanechala mravů svých otců právě tak rychle, jako se zevně
přizpůsobila svému okolí.
Pak
nadešel okamžik, po kterém Juri-cheo tak dlouho toužila. Mojžíš stanul před ní.
Cítila jeho synovskou lásku tak, jak si to přála a zbytek ztrnulosti, který se
na ni položil, a v okamžiku selhání ji ovládl silněji než kdy jindy, rychle s
ní spadl. Shledání uvolnilo všechna pouta v duši Juri-cheo.
Mojžíš
vyžádal si od Abdrushina přesné pokyny, podle kterých chtěl v Egyptě jednat.
Abdrushin byl pro Mojžíše nikdy nevysychajícím pramenem, z něhož chtěl věčně
čerpat.
"Kéž
bys mohl býti stále v mé blízkosti, Abdrushine, abych slyšel tvá slova, když je
budu potřebovat! Jsem však rád, že jsi mne tehdy vyhnal do samoty. Tím dozrála
ve mně touha osvobodit Israel!"
"Jsi
nyní dosti silný, Mojžíši a dovedeš Israel k cíli. Bude se nazývat národem
vyvoleným a tvé jméno nikdy nezapomene. Daleká bude cesta, která tě povede do
země zaslíbené, ale nemůžeš na ní zbloudit, když budeš naslouchat tvému
vnitřnímu hlasu. Nyní jsi již tak daleko, že můžeš vykonati tento veliký čin!
Mne
již neuvidíš, když povedeš svůj lid. Já ti mohu pomoci jen tím, že ti dám sílu,
kterou potřebuješ k provedení svého úkolu."
Mojžíš
pohlédl vděčně na Abdrushina.
"Bez
tvé síly nebyl bych ničím, můj kníže! Bez tvé pomoci bych to nedokázal."
"Nechám
tě střežit v Egyptě. První vlákna budeš rozpřádat z domu mého přítele, neboť je
možno, že na počátku tvého úkolu bude ti hrozit nebezpečí. Ebranit tě ochrání
přede vším. Jemu důvěřuj, i když se ti bude zdáti nepochopitelné. Člověk nemusí
mu rozumět, ale musí ho míti rád."
Mojžíš
slíbil, že se zachová tak, jak si Abdrushin přeje. Jeho odchod se blížil.
Nemohl se téměř dočkat, kdy začně se svou činností. S ním odešla i jeho žena
Zippora. Juri-cheo zůstala však ještě u dvora Abdrushinova.
Po
Mojžíšově odchodu rozhostilo se zase ticho v paláci. Všichni zasvěcenci, kteří
věděli o úmyslu Israelitů, žili v jistém vzrušení, pokud byl Mojžíš v domě.
Nyní
šlo opět vše svým klidným chodem.
Is-ma-elovo
varování
Osaměle
seděl věštec Nesomet ve své tiché komnatě. Žil ještě ve větším ústraní než
všichni ostatní lidé. Od smrti Ismaelovy nepodíval se do křišťálové koule.
Teprve nyní cítil v sobě opět touhu. Odešel do pokoje, kde stál křišťál.
Dlouho
seděl před ním a díval se do zrcadlících se hlubin. Oko však nemohlo spatřit
ani nejmenšího zakalení. Nesomet již chtěl odejít, když se utvořilo cosi v
křišťálu, co nemohl hned rozeznat.
Pak
viděl:
Mnoho
lidí, kteří se horlivě snažili lámat ohromné balvany ve skalách. Viděl mnoho
lidí, kteří staví pyramidu a viděl dlouhý průvod lidí, kráčejících v bílých
pláštích. Byli to vyvolení! Napjatě se díval do křišťálu.
Pak
Nesomet spatřil vnitřek pyramidy. Byla to hrobka. Zlatem pobité dveře ji
uzavírali. Bylo jich sedm za sebou. V Nesometovi ozývalo se tiché, ale nejisté
tušení. Viděl hrobku knížete a otevřený kamenný sarkofág, ve kterém ležela
zlatá rakev.
V
rakvi však odpočíval....
S
výkřikem hrůzy odskočil! Oddychoval těžce a pak rychle opustil místnost. Křišťál
zůstal ležeti prázdný a nezahalený na svém místě.
Znovu
a znovu táhlo to Nesometa zpět. Nemohl jinak. Ale obraz, který viděl se již
neobjevil a Nesomet se proto začal pomalu uklidňovat.
"Klam,"
mumlával často, když sedával ve své komnatě, pohřížen ve své přemyšlení.
"Nemohu to říci svému knížeti, neboť je to příliš nepravděpodobné. Patrně
jsem to neviděl tak, jak to je, anebo se to stane mnohém později."
Potom
však viděl Nesomet:
Poušť
a v ní stanový tábor. Mnoho Arabů, které všechny znal, neboť patřili k průvodu
Abdrushinovu. Byla jasná měsičná noc, tak jasná, že ji Nesomet mohl považovat
za den. Všude bylo ticho. Stany byly uzavřeny a před stanem knížete viděl
Nesomet ozbrojené stráže.
Ve
stanu spal kníže. Ale zde stál Mojžíš! Co chtěl Mojžíš ve stanu knížete v noci,
když kníže spal?
Jakýsi
stín padl do stanu, stín, který se položil na knížete, podivně těžký a
černý........
Co
to?
Se
zoufalým pohledem vyskočil Nesomet! Pot perlil se na jeho čele a utíkal z
místnosti, jakoby ho někdo honil. Avšak za ním bylo skutečně cosi, co mu
nedopřálo klidu:
Hlas
Ismaele!
"Nesomete!"
volal hlas, "proč jsi se polekal? Všechno, co jsi viděl řekni svému
knížeti, aby mu to bylo výstrahou, nechť neopouští svého paláce! Proč od toho
utíkáš? Je tvým úkolem, abys všechno viděl. Nesmíš polekaně utíkat a bázeň ani
strach se nesmí zmocniti tvého těla! Zde stůj, pokud neučiníš vše, co patří k
tvému úkolu. Tvému zraku nebude ukázáno nic, co bys nemohl vidět! A nemůžeš-li
vykonávat svůj úřad, pak to řekni svému pánovi a neponechávej ho v domnění, že
stojíš na svém místě jako věrný strážce!"
Nesomet
slyšel hrozivý, varovný hlas, jehož však nemohl uposlechnout, neboť byl jako
ochromen.
Chodil
palácem jakoby byl obtížen těžkým břemenem. Mocně přitahovalo ho to ke
křišťálu. Musel se dívati stále, neboť to byl jeho úkol.
Díval
se do Egypta a viděl Ebranita. Posel ujížděl pouští a nesl poselství
Ebranitovo. Opět objevil se tu stan knížete Abdrushina v měsíčním světle. Posla
vedla k němu zářící stopa. Kůň letěl pískem směrem ke stanu Abdrushinovu. Z
téhož směru rovnobežně s poslem Ebranitovým přijížděl ještě jeden jezdec.
Nesomet
se chvěl a úzkost ho pojala. Viděl dráhu druhého jezdce, která se černě táhla
pískem. Stále byli oba jezdci stejně vzdálení od stanu a přece mohl temný
jezdec předhonit bílého!
Na
jednom místě svedla je cesta dohromady!
Nesomet
viděl krátký a prudký boj. Viděl jak bílý jezdec klesl v prach a jak tvář
temného se ďábelsky zkřivila. Viděl jak stále více blíží se ku spícímu ležení v
poušti, jak ho dosahuje..., jak se plíží s dýkou mezi zuby ke stanu
Abdrushinovu...
Napolo
v bezvědomí klesl Nesomet k zemi. Ležel tu po dlouhé hodiny, aniž se pohnul.
"Nemohu
to říci," zabědoval konečně, "nemohu!"
"Nesomete!"
volal hlas Ismaelův, "Nesomete! Probuď se, buď silnější! Zasáhne tě vina,
jestliže budeš mlčet!"
"Zasáhne
mne pohled mého knížete, budu-li mluvit. Pohled, kterého nemohu snést! Je to
klam, můj mozek je nemocen a já šílím! To přece nemůže býti! Pořád jsem se toho
bál a nyní ve mne propuklo
šílenství. Musím přijiti zase k sobě, tyto obrazy hrůzy nesmím ukazovati svému
knížeti! Pochyboval by o mých jasných smyslech! Musím se zase uklidnit."
Tak
sténal Nesomet. To byla jediná odpověď, kterou měl na hlas Ismaelův.
Juri-cheo
opustila dvůr Abdrushinův. Ještě jednou tázal se jí Abdrushin:
"Nechceš
zde zůstat?"
Juri-cheo
nedala se však zadržet. Odjížděla opět na dvůr egyptský. Chtěla se pokusit
ulehčit Mojžíšovi cestu a býti mu nápomocnou.
Abdrushin
byl sám. Jeho pozemský život běžel před jeho zrakem. Viděl svou práci a
výstavbu, kterou vytvořil v těchto letech. Měl z toho radost a přece se v něm
ozývala opět tichá touha, která ho přepadala tak často, když byl sám v klidu.
Jeho duše se uvolňovala a počala se vznášeti nad pozemskou sféru. Vznášela se
stále výše - ke Světlu. Tde byla stejnorodost, která byla Abdrushinovým
domovem.
Nahome
přistoupila k němu. Volala ho zase nazpět. Chápala však touhu, která ho nesla
vzhůru. Bála se, poněvadž vyciťovala ohromnou vzdálenost, která ležela mezi ní
a Abdrushinem. Prosila ho dětsky, aby ji nenechával nikdy samotnou a nikdy od
ní neodcházel!
Abdrushin
hovořil poprve o tom, že se blíží doba jeho odchodu, že opustí zemi, aby se
ještě jednou navrátil. Pravil jí, že by tento návrat nebyl nutným, že však se
tak stane kvůli lidem.
Nahome
měla jen jediné přání:
Jíti
s Abdrushinem, až opustí zemi a býti zase s ním, až se opět vrátí na zemi!
Věštec
viděl dlouhý průvod mnoha bílých jezdců
Stále
přinášeli Ebranitovi poslové zprávy o Mojžíšovi. S radostí slýchal Abdrushin o
Mojžíšově silné víře a jeho úspešném postupu. Všechno, co od boha vyprosil se
okamžitě splňovalo, neboť bytí Abdrushinovo na zemi bylo také současně silným
soustředěním Božského Světla. Těsné spojení, které bylo vytvořeno Abdrushinovým
životem v pozemské sféře umožňovalo, aby zvratné působení nastávala buď ihned
po nějakém činu, neboť cesta, která jinak ležela mazi činem a účinkem zvratného
působení byla zkrácena.
Mojžíšovy
modlitby nepotřebovaly hledati dalekou cestu jednotlivými sférami... neboť
našly v Abdrushinovi, živém to Duchu Božím na zemi, ihned spojení a tím také
splnění.
Jako
rána za ránou dopadaly jednotlivé události a zasahovaly bezohledně národ
egyptský.
Pomalu
se stalo Abdrushinovo vyzařovaní tak silným, že lidé v jeho okolí téměř
onemocněli. Trvalé, vysoké duchovní napětí, které v době egyptských ran
panovalo kolem Abdrushina, bylo lidem nesnesitelné. Již ani vyvolení nemohli
vydržeti toto záření.
Abdrushin
to brzy zpozoroval a rozhodl se, že bude střídat své bydliště. Vyvolení museli
zůstati v paláci, poněvadž se stali příliš citlivými a vnímavými. Abdrushina
museli provázeti, kteří nikdy nebyli s knížetem v přímém spojení a byli proto
uzavřenější a méně přístupní síle Světla.
Jen
Nahome snášela toto ohromné světlo. Byla jím jen posilována a povznášena. Byla
stále jako dříve po boku Abdrushinově. Její vroucí přání bylo splněno. Byla tak
čistá, že jako jediný člověk nebyla zasažena tímto zářením. Mohla proto
zůstávati u Abdrushina stále.
Ebranitův
posel měl vzíti s sebou nazpět zprávu, že Abdrushin sídlí blízko egyptských hranic.
Provázel průvod jezdců až došli ke svým stanům v poušti. Pak jel dále sám k
Ebranitovi.
Po
několika dnech táhla kolem ležení výprava Egypťanů. Byla to horda loupežníků,
která kdysi uloupila Nahome. Neodvážili se blíže, ale poznali tábor! Věděli, že
tám táboří Abdrushin jejich nepřítel, který jim odňal vůdce a kořist zavlékl do
své říše. Radili se mezi sebou, jak by se Abdrushinovi pomstili. Jejich nový
vůdce, který nebyl Egypťanem, nýbrž míšencem, v jehož žilách proudila černošská
krev, navrhl plán pomsty. Brzy na to jeli jezdci dále do Egypta.
Jakýsi
muž chtěl mluvit s faraonem a nedal se odbýt. Konečně ho přivedli před Ramsesa.
Seděl u něho právě starý mág, jeho důvěrník a rádce - ve skutečnosti však
Ebranit.
"Co
jsi mi chtěl tak nutně říci mezi čtyřma očima? Což jsi nemohl své tajemství
svěřit mým otrokům?"
Plíživě
přicházel muž blíže. Přistoupil až těsně k faraonovi.
"To,
co ti chci říci, je určeno jen pro tvé ucho, ušlechtilý farao. Nemohu to říci
ani zde před tímto starcem."
"Nesmysl!"
Farao byl rozzloben. "Mluv, nebo nás nech na pokoji. Je mi lhostejno, co
mi chceš říci!"
"I
tehdy, když se to týka knížete Abdrushina?"
Číhavě
pozvedl muž svá oční víčka. Šikmé oči pozorovaly faraona. Avšak Ramses slyšel
již tolik narážek a náznaků, které se nakonec ukázaly vždy úplně bezcennými, že
ani teď neobjevilo se žádné napětí na jeho tváři. Ani se nepohnul.
Muž
sebou škupnul a jeho tlusté rty, které svědčily o černošském původu, se začaly
chvět a obnažovaly přitom bílé zuby. Farao se trochu polekal. Ukrutnost, která
se objavila na tváři muže ho zaujala tak, že byl ochoten vyslechnouti zprávu.
"Tento
stařec je můj důvěrník. Smí slyšet všechno, neboť já mu také všechno řeknu.
Mluv tehdy!"
Ještě
jednou vrhl cizinec svůj pohled plný nedůvěry na Ebranita a pak začal mluvit:
"Vím,
kde v poušti má kníže svůj tábor. Nenávidím ho, neboť on to byl, který zabil
vůdce našeho kmene. A já ho chci zabít."
Farao
prudce vyskočil. Jediným skokem přistoupil k mužovi.
"Ty
ho chceš zabít? Tolik si důvěřuješ?"
"Zabiji
ho! Avšak ne pro mne, nýbrž pro tebe. Vím, že ho chceš zničit, ušlechtilý
faraone. Jenom jediná věc by mne před tím mohla zadržet.
Můj
kmen žije bez domova v poušti, neboť je vykázan z této země. Zabiji Abdrushina,
poskytneš-li nám opět domov ve své zemi!"
Hlasitě
a výsměšně se zasmál farao. Zatím co cizinec mluvil, vymyslel svůj plán. Chtěl
použíti tohoto polodivocha jako nástroje!
"Ty
myslíš, že ti mohu tak beze všeho důvěřovat? Jestliže jednoho dne přijdeš ke
mně a řekneš mi, že jsi ho zabil, pak ti to nebudu moci věřit. Nebudu míti
důkazu! Na slovo míšencovo nemohu usaditi nějakou loupežnickou bandu ve své
říši! Ale byl by tu důkaz, který mne přesvědčil. Kníže Is-ra má tajemství jeho
moci. Toto tajemství přináší však moc jenom knížatům! Všem jiným lidem přinese
však jistou smrt!"
Farao
věděl, že zvítězí, jakmile chytí míšence na jeho pověrčivost. Černoši měli
veliký strach přede všemi kouzly. Mužovi se opravdu počala třásti kolena.
Tu
pravil Ramses rychle:
"Jak
vidíš, není tak lehké provésti tuto vraždu. Jen v noci a ve spánku můžeš
přepadnouti knížete, neboť jen tehdy je bezmocným kouzlo, které z něho vychází.
Jen potom se smíš odvážit uloupiti jeho tajemství!"
Cizinec,
který se nabídl faraonovi, že Abdrushina zavraždí, opět se uklidnil. Otázal se
ještě:
"Když
ti přinesu toto tajemství, vyplníš mé přání? Budeme směti opět bydlet v
Egyptě?"
Ramses
milostivě přikývl. Muž padl před ním na tvář, políbil jeho botu a odplížil se
pozpátku z místnosti.
Když
odešel pohlédl farao na svého starého rádce. Namáhavě ovládl se Ebranit. Stálo
ho to mnoho práce, aby nyní neodhodil masku.
"Zde
selhává i tvoje umění, starý ďáble! To může provést jen tento můž se svou
divokostí a ukrutností!"
Ebranit
se vytrhl.
"Bojím
se, že ani on na to nestačí," zamumlal. Jeho myšlenky však byly úplně jinde.
Kroužily kolem Abdrushina. Nejraději by utíkal odtud, ale musel se pokusit
zachránit, co se zachránit dalo. Musel přemluvit faraona. Ale což nebyl vrah
již na cestě a nebyl tedy nejvyšší čas jednat?
Stručnými
slovy rozloučil se Ebranit a jako shrbený stařec vyplížil se z paláce. - Ze
svého domu vyslal však ihned posla, který nosíval poselsvtví Abdrushinovi.
"Jeď
tak rychle, jak jen můžeš! Jde o všechno! Ty víš, kde kníže žije! Varuj
ho!"
Muž
ihned provedl rozkaz. V téže chvíli vyskočil však také vrah na svého koně. Oba
klusali k ležení Abdrushinovu. Stále více sbližovaly se jejich cesty, až se
konečně setkaly. posel Ebranitův poznal vraha podle popisu.
"Znič
ho!" prolétla myšlenka a hned zaútočil. Na vteřinu zaváhal temný, než si
uvědomil, že jde o jeho život a že je to muž, který chtěl chránit knážete!
Vytrhl z pasu svou křivou dýku. Tělesně byl zdatnější. -
Krátký zápas... a
posel Ebranitův klesl k zemi, jsa zalit krví. - Vrah vyšvihl se opět na koně a
jel s kratičkými zastávkami dále dnem i nocí.
Jel
po mnoho dní, než dojel k cíli. - Noc, ve které se stala vražda byla jasná jako
den, ale vrah měl kolem sebe stíny temnot jako ochranu. Plížil se pískem jako
had a pronikl až do stanu spícího knížete.
Bez
hlesu sklonil se nad ním, ohmatával svýma temnýma rukama Abdrushinovo tělo,
našel třpytící se náramek, který ho ihned zaujal. To bylo tedy tajemství
Abdrushinovo - knížete Is-ra!
Při
tomto dotyku probudil se však Abdrushin. Jeho oči nic netušící a ničeho se
nelekající, zíraly do očí vrahových. Probuzení však polekalo vraha, neboť pevně
byla v něm vryta slova faraonova, že může tajemství uloupit jen ve spánku.
Bleskurychle zvedl dýku a vrazil ji do srdce Abdrushinova.......
Jediným
trhnutím odňal vrah náramek své oběti a pak rychle vyrazil ven do noci.
Nahome
našla svého zavražděného pána, který od ní odešel bez rozloučení. - Následovala
ho i ve smrti! Neodešla od něho i když se vracel do svého domova!
Arabové
nesli mrrtvého knížete do sídelného města.
Věštec
viděl dlouhý průvod mnoha bílých jezdců. Nesli knížete........
Prožil
po druhé vše, co směl viděti proto, aby mohl včas varovati svého pána. Neslyšel
sice již hlasu Ismaelova, avšak jeho slova:
"Tebe
postihne vina, budeš-li mlčet," duněla stále v jeho nitru.
S
velikou námahou byla postavena pyramida, do níž byl uložen bílý kníže k
odpočinku. Kmen Is-ra pochoval do ní také svou milovanou kněžnu. - Postupem
čase byli uloženi v prostorech pyramidy také všichni vyvolení.
Neklidně
přecházel věštec, jako poslední z Ismanů, palácem. On jediný neodešel na věčnost,
ale sám nesl na zemi muka a touhu, aby mohl splniti svůj úkol. Bolest hlodala v
jeho nitru, ale Nesomet nenacházel klidu.
Osamělý
stával před křišťálovou koulí, ničeho však neviděl. Neměl již čeho očekávat.
Byl vyvrženec!
Samoten
stál u pyramidy, ve kterém všichni odpočívali. Jen vítr hvízdal na místech, kde
dřímala těla těch, kteří odešli z této země. Vyčerpán, položil se starý věštec
na drsný kámen, byl unaven k smrti.
"Pane,
zůstal jsem sám jediný ze všech. Měj přece slitování a nenechávej mne na této
zemi jako prázdný plod! Vezmi mne nahoru do své říše! Nech mne odčinit, v čem
jsem pochybil a nech mne to odpykat!"
Tu
zahučel vítr silněji kolem starce a jemu se zdálo, že se nebesa opět otevřela!
Jeho pohled se rozšířil, závoje padaly a odhalovaly vše, co měl viděti. - S
mladistvou silou přikročil věštec ke svému poslednímu dílu.
Uchopil
dláto a vytesal do kamene vše, co viděl. Pak kráčel vzpřímen branami do hrobky
svého knížete a položil tabuli na hrob Abdrushinův.
Dlouho
stál věštec se zkříženýma rukama před místem odpočinku Abdrushina - knížete
Arabů - tělem učiněného Slova Božího!
Abdruschinova náhrobní deska mluví
Věštec, jako poslední z
Ismánů, procházel neklidně palácem. S touhou, splnit svůj úkol. Bolest hlodala
v jeho nitru a Ne-so-met nenacházel klid, který hledal.
Osamělý
stával před křišťálovou koulí, ale ta zůstávala prázdná. Neměl již co očekávat.
Byl vyvržencem!
Samoten
stál u pyramidy, ve které všichni odpočívali. Jen vítr hvízdal v místech, kde
ležela těla těch, kteří odešli z této země. Vyčerpán, opřel se starý věštec o
drsný kámen. Byl unavený až k smrti.
"Pane!
Zůstal jsem sám jediný ze všech. Slituj se a nenechávej mne na této zemi jako
planý plod! Vezmi mne do své říše! Dovol mi odčinit, v čem jsem pochybil a nech
mě to odpykat!"
Tu
zadul vítr kolem starce silněji a zdálo se, že se nebesa opět pro něho
otevřela! Jeho pohled se rozšířil, závoj padal za závojem. S mladistvou silou
přikročil věštec ke svému poslednímu dílu.
Uchopil
dláto a vytesal do kamene vše, co viděl. Pak vzpřímeně prošel sedmerými dveřmi
do hrobky svého knížete a uložil tabuli na hrob Abd-ru-shinův.
Dlouho
stál věštec se zkříženýma rukama před místem odpočinku Abd-ru- shina knížete
Arabů, tělem učiněného Slova Božího.
Dávejte pozor, lidé (1), neboť zde putuje
v říši stínů duševně (2) i pozemsky (3) dokonalý.
Zbabělá
ruka vraha (4) ho poslala pryč, jeho, který byl moudřejší než posvátný ibis
(5). On byl jasnou plochou lesklého stříbra, do kterého se na sebe dívají naše
ženy (6). On byl čistý a světlý a byl hoden nosit korunu (7), která mu nyní
spadla s hlavy.
Až
se na obloze objeví znamení Ryb (8), teprve pak přijde král, který se mu bude
čistotou rovnat. Bude chudý jako pták ve vzduchu (l0) a bude vyslán, aby
zašlápl falešného hada (9). Až do té doby bude Abd-ru-shinovo žezlo (11)
odpočívat. Žádný vládce nás nepovede tak jako On.
Bědujte
bratři (12) a plačte, vy osamělí, odešel od nás ten, který nám byl otcem. On
nám dával pokrm (13), poutal zlo (14) a učil nás moudrosti (15), neboť byl moudřejší
než všichni.
Nyní
se, má země, staneš kořistí nepřátel. Cizí nohy (17) zanechávají stopy v našem
písku; cizí šípy (16) sviští nad námi. On, který nás chránil, je opět v
nebesích, odkud sestoupil.
Uplynulo
pět let (19), než byla postavena pyramida (18), ve které je skryta tato deska.
Písek přikryje toto posvátné místo, písek je bude chránit před cizími zraky.
Slunce a hvězdy (20) je nikdy neuvidí, dokud On opět nevstoupí na tuto zemi.
Neboť On bude opět chodit zde nahoře a po jeho boku bude nejvěrnější srdce,
které se vždy zachvívalo v rovnováze (21). Všechno, co mu bývalo milé, bude u
něho: i jeho ušlechtilý válečný kůň pozdraví radostně svého pána (22), až
přijde, aby soudil zemi.
Bude
sedět na zlatém trůně (23) a slunce, měsíc i hvězdy (24) mu budou podřízeny. On
drží misky Božího hněvu v rovnováze (24), takže nepřetečou bez jeho vůle.
Všude
na zemi zřídí dokonalost (25). Tam, kde lidé nebudou chtít poslechnout, donutí
je ostřím svého meče (26). Na všechno přiloží měřítko (27), takže obstojí jen
to, co je dokonalé (28). Žádné veslo (29) se nepohne v proudu a žádný strunový
nástroj (30) nezazní bez jeho vůle. Lidé, pohleďte do nebe jako do zrcadla
(31). Sedíte a přemýšlíte (32), jak byste mohli dokončit nehotové (33). Vy
blázni, nafukujete se (34) a přesto vytváříte jen kusé dílo. Dokonalé bude jen
to, co vám on nařídí vykonat. Až on bude chtít, bude stát číslo tři (35) v
kruhu na znamení toho, že kusé dílo je u konce.
Dávejte
pozor na toto posvátné číslo (36). Častokrát se vrátí, až jednou kolo velikého
dění při tom, jak se otáčí, vyšle blesk (37). Ohnivě vyletí k nebi. Pak nastane
nová doba, kdy holubice bude vládnout nad ibisem (38). Mnoho říší a korun (39)
se zhroutí; jeho koruna bude zářit jasněji než všechny ostatní. Jeho koruna
bude vládnout nad zemí i nad mořem. Dávejte pozor, lidé, dávejte pozor (40) a
slyšte, co vám může věštec oznámit o budoucích časech:
Trojnásobná
bude (40b) nouze, která se přižene na lidské pokolení: nakažlivé nemoci (41),
hladomor a veliké zemětřesení, které neponechá kámen na kameni (42). Zámek ani
závora (43) nemohou před ní ochránit. Trojnásobná i podruhé (44) bude
přicházející trpká nouze: vojenská ležení (45), úkladné vraždy (46) a veliké
umírání. Až po okraj bude naplněn pohár jedu (49), z něhož lidstvo musí vypít
svůj soud.
Neúprosně
pálí slunce (47) na pyramidu (48), obydlí těch, kteří odešli, když unavené nohy
nesou kolem potulného poutníka (50). Budete bez domova, lidé, váš domov (51)
bude zničen a již nenajdete svá obydlí. Dávejte pozor na věštcův hlas, jen dávejte
pozor a slyšte (52)! Neklidně pobíhá šakal (53) pouští a nezanechává za sebou
stopy v písku.
Hustě
a nezadržitelně pokrývá písek skříně plné drahocenných věcí, vlastnictví
našeho vládce Abd-ru-shina. Běda, že již neprodlévá mezi námi! On byl drahocennější
než vy všichni! Zapalte vykuřovadlo ve zlatých obětních miskách (54) k jeho
poctě. On byl naší ochranou a naším pánem. Držel misky hněvu (55) zdvižené nad
námi, ale nenaklonil je. Jeho dílo přineslo mír a rozkvět (56). Nyní od nás mír
a klid odešly na celá tisíciletí. Velké paláce se hroutí v trosky; bez domova
je pták (57), který pod jejich ochranou pln důvěry stavěl hnízdo. Ptačí hnízdo
padá i s kvádry, které (58) se zdály být postaveny na věčnost.
Ale
dávejte pozor, lidé (59). Tam, kde nyní ještě stojí Abd-ru-shinův královský
palác, leží ukryta v zemi posvátná písma (60), která vyprávějí o těchto časech.
S nimi byla zakopána i nádoba plná nádherných drahokamů. Mezi nimi jsou tři
veliké, nesmírně vzácné diamanty které jsou jako nejčistší voda a září, jako by
byly položeny do ohně (61). Čekají, až Abd-ru-shin opět vstoupí na tuto zemi.
Bude nosit největší z nich, až jako král bude opět chodit po zemi. Oba ostatní
budou zdobit ušlechtilé ženy, které k němu náleží. Šťastné to kameny, které mu
smějí sloužit! Nejsou chladné, ony žijí a pod zemí čekají na svůj den.
Až
do těch vzdálených dob již nedosáhnete vy lidé ničeho dokonalého (62). Vršíte
kámen na kámen (63), ale zatímco stojíte s údivem před svým velikým uměním
(64), boří vánek vaše stavby (65). Maličcí lidé, čím jste bez něho? Váš život
brzy pomíjí jako vlna (66); stopy vašich největších činů nejsou hlubší než
stopy ptáka v písku (67). Měli jste rozkvétat jako květiny (68) a být zahaleni
vůní jako květ lotosu. Na to zapomínáte.
Vaše
myšlení je zaměřeno jen na poklady (69), jako byste je nahromadili a jako byste
ze zlata narazili mince. Což on vás to učil? Zlato jste měli používat na
klenoty a vzácné nádoby, jak on to učil. Vy jste je však snížili na ďábelské
dílo. Plodiny vašich polí prodáváte za zlato (70). Kdo vás tomu učí, mává nad
vámi kopím (71). Stali jste se otroky zla. Dávejte však pozor, lidé, dávejte
pozor a slyšte věštce (72)! Vy sami jste si uzavřeli přístup ke štěstí a míru
(74) na celá staletí.
Častokrát
se vrátí toto posvátné číslo (73), než se dokonalost (75) ukáže zase na zemi.
Pak bude opět spojení z výšin dolů (76) a až se ve věčném koloběhu (77) hvězd
bude blížit znamení Ryb (78), učiní věčná moudrost (79) krok k vaší záchraně.
Dříve vás však strádání a hlad přinutí padnout na kolena (80). S vámi budou
trpět zvířata (81), která zapletete do své zkázy. Když budete úpěnlivě prosit,
aby svítilo slunce, spustí se déšť (82); vody (83) se zdvihnou bouřlivě proti
vám. Hrabete (84) hluboko, ale to, co najdete, nestačí (85). Hlad vás požírá
jako dravé zvíře (86).
A
hvězdy (88) se třpytí nad vodami (87) v jedné daleké zemi, kde neuctívají
posvátného ibise (89). Tam rozkvétá růže nádherné vůně i barvy, spojená s
nejvyšším světem. Tato růže (90) je osamělá, její osud není dosud dovršen.
Posvátný pták (91), který jí přinesl zprávu, odlétá. Misky Božího hněvu se
sklánějí k zemi (92). Dříve, než bude Měsíc v úplňku (93), postihne zkáza také
tuto Zemi. Její města (94) budou vypálena a všechna nádhera zajde. Zničeny a
zkaženy budou pokrmy (95), úroda na poli (96) bude podupána, dřív než dozraje.
Zvířata (97) jsou štvána a zabíjena. Šípy (98) sviští. Všechny zámky (99) se
otevírají. Běda, až vyjde Slunce (100). Bude svítit na korunu bez vládce (101),
na zpustošenou zemi a zničenou růži. Třikrát běda lidstvu (102).
Začíná
nové tisíciletí. Pečeť času bude zlomena (103). Věčně putují ve své kráse
hvězdy (104); vše, co vytváří člověk (105), je podrobeno změnám. Válka a neklid
(106) táhnou znovu a znovu zemí; velcí vládcové přicházejí a zanikají (107).
Moře se vlní od břehu ke břehu (109): Velmi daleko na nejvyšším nebi vychází
nová hvězda (108). V ní se má objevit spása lidstva. Do té doby to však bude
trvat ještě dlouho, velmi dlouho.
Změna
následuje za změnou. Na určitou dobu nastane také čas hojnosti. Vody se hemží
rybami (110) a stopy v písku (111) vedou k lovné zvěři, která se množí (112).
Opět se objevuje posvátné číslo (113) a s ním zaslíbení štěstí a klidu pro
lidstvo. To, co lidé umějí, je však nedostatečné (114) jako před věky a jejich
moudrost spočívá na hliněných nohách (115). To, co chce radostně usilovat
vzhůru (117), zahrabou hluboko do země (116), kde se to rozpadne a zajde.
Vznešená Isis sama drží misky hněvu (118) nad zemí a Osiris (119) se smutně
dívá na prázdné oltáře (12O), na nichž již není uctíván posvátný ibis (121).
Avšak
ještě jednou budou lidé velebit bohy při jejich uctívání (122). Je jim
přinášeno množství drahokamů (123), drahocenných nádob i spon (124). Blahobyt
zemí roste. Na pokraji pouští (125) vznikají veliká stanová ležení a z nich
táhnou dlouhé zástupy naložených nákladních zvířat k úrodným nivám (126-128),
kde se kolébají nádherně zelené stromy skýtající stín (129) a kde soumar (13O)
kráčí k vodám (131).
Z
vysokého místa (132) pohlíží věštec na přicházející doby, jednou blíž, podruhé
dál. Vidí, jak po tisíciletích vystupuje to, co písek zasypal: Abd-ru-shinovy
stavby (135), Abd-ru-shinova moudrost (133). Slunce vysoko na obloze (134) si
na nich smí pohrávat svými paprsky a svítí na to, co bylo v jeho době souměrně
a nádherně uspořádáno (136/137). Růže (138) a Lilie (139) půvabně a čistě
rozkvetou, až náš vládce Abd-ru-shin sestoupí opět k zemi (14O/141) a vkročí
mezi pozemské lidstvo.
On
však přinese změnu: před Apisem (143) a ibisem (144) se klekalo; On zvěstuje
říši zcela nahoře ve vesmíru (145). Jeho hvězda (146) stojí na nebi a září víc
než měsíc (147). Věštci (148) poukazovali na toho, který přijde, aby usmrtil
zlo (149) plížící se v temnotách a přinesl léčivou sílu (15O) pro všechno, co
zde dole leží. Polní plodiny (151) poskytnou hojnost potravy a radostně nasytí
lidi, takže budou vzdávat díky hrou na harfu (152).
Na
jedné hoře (154) bude zbudován oltář (153), kde bude uctíván nejvyšší z bohů.
Lidé, přineste sem všechny poklady (156), které vykopete ze země (155/157),
abyste ozdobili toto posvátné místo. Moudrosti shůry (158) připravte obydlí
(159), aby prodlévala u vás, neboť vaše vědění (160) je prázdné a to, co
vyzkoumáte, zmizí jako stopy ptáků (161) v písku. Zůstane-li však opravdová
moudrost u vás, bude vědění růst jako ptáci (162), kterým se sype zrní (163).
Ze všech stran bude přicházet nové vědění.
Až
se za oné daleké doby znovu přiblíží posvátné číslo (165) a přinese s sebou
dokonalost (166), bude se země hýbat s velikým duněním. Hory budou pukat (164)
a měsíc (167) ztratí svou zář; šípy (168) budou svištět v temnotách a
zasahovat. Ze všeho, co tu bude, zůstane ušetřeno jen málo (169). Málo bude
těch, jejichž moudrost (170) se obrátí k východu slunce, aby získali
opravdové vědění. Moře (171) bude hučet a bouřit jako nikdy předtím. Mohutné
vlny všechno pohltí. Země duní a její povrch s rachotem puká (172); oheň a láva
se rozlévají široko kolem.
Na
Abd-ru-shinově paži bude opět zářit náramek plný vznešené síly (173), který mu
nyní uloupila zbabělá ruka vraha. Neklidně musel náramek putovat po zemi.
Nikomu nepřinesl štěstí a podněcoval lidi ke zlým činům, dokud nebyl uložen do
klína země. Abd-ru-shin však přijde k hoře (174), v jejíchž hlubinách na něho
čeká tento šperk. V pravý čas vystupuje nahoru (175), stále výš a výš, až jej
věrnost vyzvedne (176). Pak již nikdy neopustí paži našeho vládce a bude mu
dodávat sílu a ochranu. Rychle se naplní to, co věštec vidí (177). Pečeť za
pečetí se láme.
Ta,
která je s ním uložena zde v pyramidě, čistá věrnost, která bývala opravdovou
radostí našeho vládce, bude opět u něho. Zde v hrobce (179) odpočívá ta,
kterou si cenil nade všechno. Jeho smrt zasáhla její srdce (180). Šest (181)
krát pět (183) století bude zde dole dřímat její tělo. Se slzami a nářkem jsme
tě pochovali, Nahome, nejmilejší ze všech kněžen. Tvá chůze (182) byla tak
lehká, zdálo se, že se jen vznášíš. Vesele zněl tvůj hlas a tvůj smích byl
perlivý. Umlkl téhož dne, kdy nám byl uloupen vládce. Do tvé hrobky (184)
postavily tvé věrné ženy tvé poklady, aby tě obklopovaly až do onoho vzdáleného
dne, kdy zde tvé tělo bude nalezeno. Úsměv, který jsme milovali, zjasní tvou
tvář, až nádherné misky (186/187), skříň plná drahokamů a řetězů (185) a zlaté
veslo (188), které tvá malá ručka tak ráda hravě ovládala, budou rozloženy
před tvým zrakem.
Ještě
dlíš mezi živými, nejvěrnější příteli našeho vládce, ty Abd-ru-shinův meči
(189).Přijde
však den, kdy se hrobky otevřou a přijmou tvé tělo, aby odpočívalo v blízkosti
tvého vznešeného pána. Jsi šťasten, neboť se smíš navrátit, abys mu sloužil,
až bude opět králem na zemi. On tě (191) povolá před svůj trůn (192), abys mu
pomáhal zřídit říši na zemi. A také ten (190), který krotil jeho koně a cvičil
je pro vítězné bitvy, bude opět stát před vznešenou Abd-ru-shinovou tváří a
znovu mu bude slibovat věrnost. Čtyřnásobná bude schrána (193) toho, který mu
bude přidružen, aby nosil jeho štít a meč. Tito pomocníci budou čistí a jasní
jako nejskvostnější obětní voda ve zlatých nádobách (194) a budou ostří jako
hrot meče (195). Na čele ponesou Abd-ru-shinovu pečeť (196) a bude do nich
vloženo věčně dokonalé (197). K nim se přidá ten, který bude nejmoudřejší
spravedlností (198) ve věčné říši, kterou Abd-ru-shin založí zde na zemi.
Blažení, třikrát blažení ti, kdo jsou vyvoleni za jeho pomocníky.
Dbejte
na to, jak vydechujete a na zvuk své řeči (199), vy pomocníci Abd-ru-shinovi.
Musíte být na stupních chrámu jako ušlechtilé nádoby (200). Všechno nafoukané
(201) musí zmizet, až náš král na vás přiloží své měřítko (202). Máte být jako
zrcadlo, radostně a jasně vyzařovat vzhůru obraz země (203). Lesk nebe (204) se
bude od vás odrážet čistě a jasně. Všechno je nové, staré (205) se rozpadlo a
již nežije. Také země za mořem (206) budou žít v bezpečí pod žezlem našeho
krále. Co je šikmé a co je přímé, se dobře sloučí (207) a jen pro to, co je
křivé, již nebude místa. Divoký pták (208) bude krotký a nebude škodit stádu.
Kameny, které zakulatilo věčné vlnění moře (209), a trámy ze vzácného dřeva
(210) budou svezeny z celého světa na stavbu posvátného místa. Dokonalost opět
přijde na zem (211).
Dávejte
pozor, lidé (212). Přijde čas, kdy zvíře (213) bude opět takové, jak bylo kdysi
stvořeno, kdy sluch bude moci vnímat chvějící se zvuky vesmíru (214) a kdy se
lidský duch bude vznášet nad tím, co je připoutáno k zemi (215). Osedlejte
Abd-ru-shinova oblíbeného koně, aby ujížděl tryskem (216) říšemi. Jemu, vládci
budou podrobeny všechny koruny.
Až
bude posvátné číslo více než naplněno (217), až ibis (218) přinese zprávu do
zemí, kde je ještě uctíván jako posvátný pták, skloňte se, Osiris (219) a Isis
(220); kopí bude opět spočívat v Abd-ru-shinově ruce a had (221) bude učiněn
neškodným. Nádherní ptáci s růžovými perutěmi (222) nesou k zemi nádobu (223),
která se třpytí a září a je plná nejčistší síly. Meč našeho vládce (224) ničí
všechno zlé, co se vzpírá (225). Jen jedním okem se dívá měsíc k zemi (226),
když vtom sjede dolů blesk (227), aby oddělil čisté od nečistého.
Na
obloze vystupuje znamení Vodnáře (228) a začíná veliká doba, největší a
nejposvátnější na zemi. Čtyřnohá zvířata (229) a ptáci (230/231), lidská srdce
(232) a rostliny (233) vzniknou v kráse a síle, posvátné číslo přináší
dokonalost (234). Dávejte pozor, lidé, dávejte pozor a slyšte (235):
Na
silném oři přijede Abd-ru-shin (236), až v budoucnosti bude vidět jen srpek
měsíce (238) a veliké W (237) bude významně zářit na obloze. Z písku vystupují
pyramidy (239), do nichž jsme uložili jeho tělo. Mocně ho to sem táhne; vtom
narazí při chůzi na zdivo (240), které dosud spočívá v písku. Zdi tvoří
pravidelný osmiúhelník. Kopejte, kopejte, neboť na tomto místě jsou nesmírné
poklady: nádherné drahokamy, zlato a vznešená moudrost (241), ke které zná klíč
(242) jedině On.
S
nebe budou sjíždět blesky a hory budou pukat (243), války (244) a vzpoury (245)
budou pustošit zemi, ale Abd-ru-shin bude bydlet v míru se svými služebníky
(246). Líbezně se rozvije Lilie v čistotě a cudnosti (247). Pohled na ni
přináší lidem radost. Plameny (248) opravdové zbožnosti stoupají vzhůru ze
svatyně. Abd-ru-shinova hvězda (249) stojí plna zaslíbení na obloze. Září z ní
sedmero barev a hvězda září jasněji než měsíc (250). Dvě slunce svítí nad zemí:
nové je větší a mocnější (251) než staré (252). Až přijde, vzedme se moře (253)
a znovu zatopí širé země, nad nimiž kdysi hučelo.
Jiná
území vystoupí z vod, neboť jejich posvátné číslo se naplnilo (254). Budou tam
nalezeny prastaré nádoby (255), jsou převrácené a prázdné. Zlato a stříbro,
které v nich bylo skryto, leží nedaleko (256), ale během tisíciletí ztmavlo.
Ostré meče (257), které kdysi jako blesky (258) protínaly vzduch, jsou
zrezavělé a naříkají. Stany (259) lidí, kteří se tu kdysi radovali ze Světla,
jsou spáleny a už se nenajdou. Ale stopy obrovských zvířat, která zde žila,
jsou patrné v měkkém mořském písku. Velcí hadi (26O), dravá zvířata (261), koně
(262), rostliny (263) a stromy vymřely a kameny (264) leží roztroušeny. Až do
těchto pustin vstoupí Abd-ru-shinova noha, probudí se k novému životu.
Abd-ru-shine, náš vládce, jak jsi veliký a skvělý! Tvé žezlo (265) sahá přes
všechny země. Běda nám, že jsi od nás odešel tak brzy. --
Král
vtáhne (268) do svého města. Je to syn tesaře (269). Jeho žezlem (267) je kříž,
jeho říší jsou duše (266). Chce vylít dobro na celou zemi (285). Země ho však
nechápe, nádoby (270) jsou uzavřeny a nic nepřijímají. Zlí ptáci (271) pohlcují
požehnání jako zrní. Slunce ztratí svou záři (272), když tento vznešený bude
zavražděn (273). Jeho koruna (274) klesá do prachu. Prostě a bez veškeré
nádhery přišel (275), prostě a bez veškeré nádhery odchází (276), chudobný
bude položen do hrobu (277). Zdá se, že zlo (278) vymazalo číslo tři. Znamení
Ryb (279) nepřineslo požehnání, které mělo zachránit svět.
Až
se posvátné číslo (28O) naplní naposled, stojí nová hvězda (282) u slunce (281)
a měsíce (283), ale září jasněji než ony. Kusé dílo (284) se musí stát
dokonalým, co bylo dole, snaží se vzhůru (287), neboť nadešla posvátná doba
Holubice (289). Šťastní jsou lidé, kteří ji prožijí. Miska (288) milosti je
naplněna tolik, až přetéká.
Z
meče (29O) našeho vládce září posvátné znamení a jeho kopí (291) přemohlo
hada, který vždy rodil jen zlo. Donutil ho, aby zůstal za pevnými zámky a
závorami (292). Běda světu, až Pán bude muset jeho pouta opět uvolnit!
Posvátné
číslo tři (293) zářivě pozvedl a jeho koruna (294) vládne i nad hrobem a smrtí,
a Světlo shůry (295) září na něho, když sedí na zlatém trůně (296). Je svatý,
povznesený nade všechno. Mírná jest jeho tvář jako tvář otce a přísná jako tvář
spravedlivého soudce. Mírnost a přísnost bude rozdělovat ve své době. Podobno
obětnímu plameni (297) bude před ním vystupovat uctívání. Had (298)
se kroutí a svíjí a falešná moudrost (299) musí zahanbena ustoupit stranou.
Pak
budou struny (300) opět znít čistě. Prastaré věštby (301) vyprávějí o době,
která nyní přišla. Vůle nejvyššího z bohů zkřížila vůli lidskou (302) a na
znamení toho bude vztyčen prapor (303) ve městě stanů (304), kde král bydlí. Se
zraků lidí bude sňata páska (305), aby viděli poklady, které proudí shůry, a
aby se naučili otevírat své nádoby (306). Pětinásobná (307) je síla, která je
jim dána, jestliže prostě a bez falše (308) postaví tělo i ducha (309) do
služeb vládce. Pak znovu vypučí i to, co již téměř uschlo (310), a najdou
léčivou sílu ve všech rostlinách.
Pták
vyvstane v kráse (311) a najde bezpečné sídlo (312), neboť budou znovu
postaveny posvátné chrámy i paláce. Jejich tvary jsou dokonalé (313) a zachvívá
se v nich nejčistší uctívání. Jako se květina otevírá (314) v paprsku slunce,
tak se otevírají duše Světlu shora. Nejčistší tóny (315) zazní ze všech
strunných nástrojů. Prastaré moudré předpovědi (316), které předvídavě pěly o
této době, se stanou pravdou.
Teprve
nyní člověk chápe poklady země a jak je má používat ke své spáse (317). Znovu
se učí ovládat síly vesmíru (318). Je sňata kletba ze zvířat (319), která lidé
strhli s sebou do zkázy. Všude panuje obšťastňující rovnováha (320). Zpěvně
zní veslo ve vodách (321), to zlaté veslo, které kdysi držela malá ručka
Nahome. Tak jako se zkrocený šakal (322) přidruží ke stádu, tak bude překonáno
zlo.
Znovu
člověk objevuje věčné přírodní zákony. Moudrým opatrováním (323) se učí
překonávat tíži těl. Dokonalému dává nové formy (324) a všechno tíhne vzhůru
(325). Co se chce ještě vzpírat, je zašlápnuto a zkroceno pod nohou vládce
(326). Celé stvoření je zrcadlem (327), ve kterém se odráží Božské. Přestaly
vzájemné spory lidí, co bylo špičaté a hranaté (328), zaobluje se (329).
Dokončeno
jest věštcovo vidění z vysoké vyhlídky (330).
Ulomte
pečeť (331) od vchodu do hrobky (332), ze které září kříž. Naleznete tam
uložené Abd-ru-shinovo pozemské tělo (335) a u něho veškerou moudrost (333) a
klíč k duším (334).
Abd-ru-shin,
náš hrdina, náš král, již neputuje v říši stínů. Vládne světu, vesmíru.
Zanechte bědování, lidé, jásejte a pějte mu chválu. Odešel od nás, ale vrátí se
opět na věky.
Toto
je mé znamení (336), které jsem vlastní rukou vyryl do kamene ve dnech, kdy je
Osiris (337) pro nás zahalen. Hranatá nádoba na puklém prahu (338) je ten, kdo
toto zvěstuje. Těžce doléhá hněv Boží na svět, protože závist (339) a lest
(340) se vplížily do Abd-ru-shinova stanu (341).
Toto
je mé věrné dláto (342), které vytvořilo všechny značky.
Náhrobní deska, horní polovina
Náhrobní
deska, dolní polovina
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Komentáre sú moderované.